Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- THE EDDAS
- Poetic Edda - Carolyne Larrington (Oxford World's Classics) translation
- Prose Edda - Anthony Faulkes (Everyman's Library) translation
- THE SAGAS
- The Saga of Arrow-Odd (Örvar-Odds saga) - Hermann Pálsson and Paul Edwards (Penguin Classics) translation, from the Seven Viking Romances compilation
- The Saga of Bard the Snowfell God (Bárðar saga Snæfellsáss) - Ralph O'Connor (Tempus Publishing) translation, from the Icelandic Histories and Romances compilation
- The Saga of Fridthjof the Bold (Friðþjófs saga hins frœkna) - Eiríkr Magnússon and William Morris translation
- The Saga of Gisli the Outlaw (Gisla saga Súrssonar) - Martin S. Regal (Penguin Classics) translation, from the The Sagas of Icelanders: A Selection compilation
- The Saga of Grettir the Strong (Grettis saga Ásmundarsonar) - Bernard Scudder and Örnólfur Thorsson (Penguin Classics) translation
- The Saga of Half & His Heroes (Hálfs saga ok Hálfsrekka) - Peter Tunstall (Northvegr Foundation) translation
- The Saga of Hervor & King Heidrek the Wise (Hervarar saga ok Heiðreks) - Peter Tunstall (Northvegr Foundation) translation
- The Saga of Hjalmther and Olvir (Hjálmþés saga ok Ölvis) - Ralph O'Connor (Tempus Publishing) translation, from the Icelandic Histories and Romances compilation
- The Saga of Hrolf Kraki and his Champions (Hrólfs saga kraka) - Peter Tunstall (Northvegr Foundation) translation
- The Saga of Hrolf the Walker (Göngu-Hrólfs saga) - Ben Waggoner (Troth Publications) translation, from the Six Sagas of Adventure compilation
- The Saga of Ketil Trout (Ketils saga hœngs) - Gavin Chappell (Northvegr Foundation) translation
- The Saga of Erik the Red (Eiríks saga rauða) - Keneva Kunz (Penguin Classics) translation, from the The Sagas of Icelanders: A Selection compilation
- The Saga of King Gautrek (Gautreks saga) - Ben Waggoner (Troth Publications) translation, from the Six Sagas of Adventure compilation
- The Saga of Ragnar Lođbrók (Ragnars saga loðbrókar) - Jackson Crawford (Hackett Classics) translation, from the The Saga of the Volsungs: With the Saga of Ragnar Lothbrok compilation
- The Saga of Sturlaug the Hard-Working (Sturlaugs saga starfsama) - Ben Waggoner (Troth Publications) translation, from the Six Sagas of Adventure compilation
- The Saga of the People of Laxardal (Laxdæla saga) - Keneva Kuns (Penguin Classics) translation, from the The Sagas of Icelanders: A Selection compilation
- The Saga of the Volsungs (Völsunga saga) - Jackson Crawford (Hackett Classics) translation, from the The Saga of the Volsungs: With the Saga of Ragnar Lothbrok compilation
- Egil's Saga (Egils saga Skallagrímssonar) - Bernard Scudder (Penguin Classics) translation, from the The Sagas of Icelanders: A Selection compilation
- Njál's Saga (Njáls saga) - Magnus Magnusson and Hermann Pálsson (Penguin Classics) translation
- SHORTER TALES
- Fragment of a Saga about Certain Early Kings in Denmark and Sweden (Sögubrot af nokkrum fornkonungum) - Peter Tunstall (Northvegr Foundation) translation
- Sorli's Tale or The Saga of Hedin & Hogni (Sörla þáttr eða Héðins Saga ok Högna) - Peter Tunstall (Northvegr Foundation) translation
- The Story of Norna-Gest (Norna-Gests þáttr) - George L. Hardman (Northvegr Foundation) translation
- Thorstein Mansion-Might (Þorsteins þáttr bæjarmagns) - Hermann Pálsson and Paul Edwards (Penguin Classics) translation, from the Seven Viking Romances compilation
- OTHER
- Heimskringla - Anthony Faulkes and Alison Finlay (Viking Society for Northern Research) three volume translation
- Gesta Danorum - Peter Fisher and Karsten Friis-Jensen (Oxford Medieval Texts) two volume translation
- Lokka Táttur - Denise Vast (Mimisbrunnr.info) direct translation
- History of the Archbishops of Hamburg-Bremen (Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum) - Francis J. Tschan (Columbia University Press) translation
- The Anonymous Verse in the Third Grammatical Treatise - Tarrin Wills (University of Sydney) translation of several anonymous verses from the Third Grammatical Treatise, of which no complete translation is currently available
- Some of these works didn't have chapters initially, so I'm using the chapter numbers from the translations (by that, I mean the translators just decided them on their own, they're not from the original texts).
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement