Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- # Élie's idea. Equivalent to the blank node approach by naming the blank nodes
- bdr:BoEwts a :LangScript ;
- :language bdr:Tibetan ;
- :script bdr:Latin ;
- :transliteration bdr:EWTS ; # the transliteration implies the :script?
- rdfs:label "Extended Wylie transliteration (of Tibetan)"@en ,
- "걄곷굔"@zh .
- bdr:BoDbuChen a :LangScript ;
- :language bdr:Tibetan ;
- :script bdr:DbuChen ;
- rdfs:label "printed Tibetan"@en ,
- "⽣⽇⼦⽊"@zh .
- bdr:Tibetan a :Language ;
- rdfs:label "Tibetan"@en , "བོ་ཡིག་"@bo .
- bdr:EWTS a :Transliteration ;
- rdfs:label "Extended Wylie"@en .
- bdr:Latin a :Script ;
- rdfs:label "printed Latin"@en .
- bdr:DbuChen a :Script ;
- rdfs:label "printed Tibetan"@en .
- :LangScript
- :Language
- :Script
- :Transliteration
- :langScript :Work => :LangScript
- :otherLangScript :Work => :LangScript
- :language :LangScript => :Language
- :script :LangScript => :Script
- :transliteration :LangScript => :Transliteration
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement