Advertisement
VVish

Сердце тьмы.

Aug 5th, 2018
178
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 349.13 KB | None | 0 0
  1. 17:32:54 • Игра может работать некорректно при разрешениях меньше 800x600 или больше 1280x1024.
  2. 17:32:57 • Идет соединение с сервером.
  3. 17:32:57 • Соединение установлено, аутентификация...
  4. 17:32:57 • Аутистификация пройдена, загрузка карты.
  5. 17:32:58 • Вы вспомнили имен: на гмке все равно насрать.
  6. 17:32:59 • mobhotkeys true
  7. 17:33:17 • Access changed.
  8. 17:33:22 • ???: **Плащ развевается на ветру**
  9. 17:33:24 • ???: На бочке надпись, или вы читать не умеете
  10. 17:33:26 • ???: **повернулся к доктору**
  11. 17:33:30 • ???: Че?!
  12. 17:33:32 • ???: Какая надпись?
  13. 17:33:34 • ???: **явно недоумевает почему ЧЕЛОВЕК С ПУЛЕЙ В КОРПУСЕ ТАК СПОКОЙНО БОЛТАЕТ**
  14. 17:33:38 • ???: Прочитайте.
  15. 17:33:38 • ???: На улице ночь, сука.
  16. 17:33:41 • Лерой Дженкинс: Не важно, надпись там или где.
  17. 17:33:48 • ???: **броня очевидно пулю выдержала**
  18. 17:33:53 • Лерой Дженкинс: При мне граждане в гостей стрелять не будут.
  19. 17:33:55 • ???: **Обернулся на голос**
  20. 17:33:56 • Лерой Дженкинс: **говорит холодно**
  21. 17:33:57 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  22. 17:33:58 • Взят под контроль криттер 5000389
  23. 17:33:59 • ???: Я не гость, блядь, а гражданин!
  24. 17:34:08 • ???: А ты не дурно стреляешь
  25. 17:34:10 • Лерой Дженкинс: Это и тебя касается, любитель стрелять в песок.
  26. 17:34:12 • ???: **вытащила пулю из тела, обработала и зашила раны**
  27. 17:34:15 • ???: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  28. 17:34:17 • Лерой Дженкинс: **говорит еще холоднее к обернувшемся**
  29. 17:34:19 • ???: **даже нагрудник не снял**
  30. 17:34:21 • ???: Вам предупреждение за выражения о помощнице мэра, Джейсон!
  31. 17:34:25 • ???: **подивившись скорости, впрочем, принял помощь**
  32. 17:34:25 • ???: Вот это у вас тут разборки, чёёёрт!
  33. 17:34:27 • ???: В песок, но не в человека
  34. 17:34:32 • ???: Она. В меня. Стреляла!
  35. 17:34:36 • ???: А вы, мисс Элли, будете разбираться уже с Шерифом и с Мэром.
  36. 17:34:50 • Лерой Дженкинс: Офицер, можно эту тушку в казармы доставить?
  37. 17:34:54 • ???: **недоумевает почему офицер полиции СПОКОЙНО РАЗГОВАРИВАЕТ С ПОЛУМЁРТВЫМ ЧЕЛОВЕКОМ**
  38. 17:34:57 • Лерой Дженкинс: **кивнул на лежащее тело**
  39. 17:34:59 • ???: **Плащ развевается на ветру**
  40. 17:35:04 • ???: **выглядит растерянно**
  41. 17:35:06 • ???: Стоило бы.
  42. 17:35:07 • Лерой Дженкинс: У меня приказ от капитана Мичигана.
  43. 17:35:09 • ???: Спасибо, мисс **благодарно и недоуменно**
  44. 17:35:11 • ???: Но сначало.
  45. 17:35:11 • ???: Я бы и сесть мог, ага.
  46. 17:35:16 • ???: Иванка, помогите ей
  47. 17:35:18 • ???: А на сейчас не кончиться?
  48. 17:35:22 • ???: А она сейчас не кончиться?
  49. 17:35:25 • ???: Как тебя зовут то?
  50. 17:35:26 • Лерой Дженкинс: **снял с пояса рацию**
  51. 17:35:27 • ???: **присел, поморщившись**
  52. 17:35:28 • ???: **Осматривает мельком**
  53. 17:35:29 • ???: **кивнул в сторону полумёртвой женщины**
  54. 17:35:30 • Лерой Дженкинс: **говорит в рацию**
  55. 17:35:31 • ???: Помочь?
  56. 17:35:33 • ???: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  57. 17:35:39 • ???: Господи, пиздец какой.
  58. 17:35:44 • ???: Сидишь на бочке - на тебя наводят оружие.
  59. 17:35:47 • ???: А потом стреляют.
  60. 17:35:48 • Лерой Дженкинс: **игнорирует напрочь парня в шлеме напротив**
  61. 17:35:49 • ???: зачем она стреляла в него
  62. 17:35:52 • ???: **указала на пострадвшего**
  63. 17:36:00 • ???: Я ваще хер знает - она подошла и навела оружие.
  64. 17:36:01 • ???: **Вздохнул**
  65. 17:36:01 • ???: Все видели.
  66. 17:36:08 • ???: Или уже в камерах разберитесь с ней. **Кивнул Иванке**
  67. 17:36:14 • ???: Она вообще бешеная, чуть что - сразу за оружие
  68. 17:36:16 • ???: сэр как вас зовут? **обратилась к пострадавшему**
  69. 17:36:21 • ???: Джейсон Райз, мисс **буркнул**
  70. 17:36:27 • ???: **Ухмыльнулся и пошел в бар**
  71. 17:36:28 • ???: В меня тоже тыкала, офицер
  72. 17:36:36 • Лерой Дженкинс: Тишину сделали.
  73. 17:36:37 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  74. 17:36:40 • ???: Офицер, может ее стоит арестовать за нападение, а?
  75. 17:36:49 • ???: **обратил внимание на главного человека**
  76. 17:36:49 • Лерой Дженкинс: Достаньте пулю, забинтуйте рану, приведите в порядок.
  77. 17:36:53 • ???: Я слышал, это незаконно.
  78. 17:37:00 • ???: Незаконно.
  79. 17:37:01 • ???: **Решил посетить одно место**
  80. 17:37:02 • Лерой Дженкинс: **говорит холодно**
  81. 17:37:04 • Джейсон Райз: **грустно усмехается, придерживаясь за рану**
  82. 17:37:20 • Джейсон Райз: Да ты сам видел, офицер.
  83. 17:37:21 • Джейсон Райз: Я тупо сидел.
  84. 17:37:23 • Лерой Дженкинс: Так, ты, паренек.
  85. 17:37:24 • Джейсон Райз: Она подошла, валыной ткнула.
  86. 17:37:28 • Лерой Дженкинс: Тупо сидяший.
  87. 17:37:29 • Джейсон Райз: А, мистер?
  88. 17:37:33 • Эрон Куш: **говорит в рацию**
  89. 17:37:34 • Лерой Дженкинс: Быстро вернул все её вещи на место.
  90. 17:37:47 • Лерой Дженкинс: **говорит еще прохладнее**
  91. 17:37:55 • Джейсон Райз: Я забрал ее пушки и только.
  92. 17:37:56 • Cassey Jones: **дрогнул от холода**
  93. 17:38:04 • Томми: **набирает воду**
  94. 17:38:07 • Джейсон Райз: **реально, взял пистолет и винтовку**
  95. 17:38:09 • Лерой Дженкинс: Сдай офицеру или мне.
  96. 17:38:09 • Джейсон Райз: Клуу, ты че?
  97. 17:38:13 • Джейсон Райз: Так я и собирался.
  98. 17:38:16 • Джейсон Райз: Вы че, ебанутые тут?
  99. 17:38:21 • Эрон Куш: **Пытается вспомнить дорогу**
  100. 17:38:21 • Джейсон Райз: **вздохнул**
  101. 17:38:28 • Cassey Jones: **мягко подошёл к парню и взял за руки**
  102. 17:38:30 • Лерой Дженкинс: Как там тебя, девушка. Окажи ей помощь.
  103. 17:38:31 • Джейсон Райз: Я забрал пушки, потому что она в меня СТРЕЛЯЛА!
  104. 17:38:35 • Томми: **набирает воду**
  105. 17:38:37 • Лерой Дженкинс: Отойди от него.
  106. 17:38:38 • Cassey Jones: **А если в руках оружие, взял за оружие**
  107. 17:38:39 • Джейсон Райз: Естественно я их не своровал от нее.
  108. 17:38:45 • Джейсон Райз: **отдал оружие**
  109. 17:38:55 • Cassey Jones: **протянул оружие офицеру**
  110. 17:39:03 • Томми: **набирает воду**
  111. 17:39:07 • Лерой Дженкинс: Тащите быстрее.
  112. 17:39:09 • Джейсон Райз: Клуу, блин, я просто подобрал пушки чтобы она меня еще раз не подстрелила.
  113. 17:39:19 • Джейсон Райз: Это же блин мера предосторожности, а не мародерство.
  114. 17:39:20 • Лерой Дженкинс: Все в порядке, молодой человек.
  115. 17:39:20 • Cassey Jones: Спокойней.
  116. 17:39:23 • Джейсон Райз: Хватит крышей ехать.
  117. 17:39:24 • Ivanka была ранена в голову на 26 жизней.
  118. 17:39:25 • Ivanka была ранена в голову на 18 жизней.
  119. 17:39:32 • Томми: **набирает воду**
  120. 17:39:32 • Джейсон Райз: **ничего не было, видимо**
  121. 17:39:50 • Лерой Дженкинс: **хмыкнул**
  122. 17:39:54 • Томми: **набирает воду**
  123. 17:39:58 • вы изменили параметр 72 на 88 у игрока 169
  124. 17:40:03 • Не истекает кровью.
  125. 17:40:05 • Джейсон Райз: **ошалело смотрит на все в округе**
  126. 17:40:09 • Томми: **набирает воду**
  127. 17:40:11 • Лерой Дженкинс: Да это так, царапина. По касательной.
  128. 17:40:17 • Лерой Дженкинс: А меня уже слышат.
  129. 17:40:21 • Лерой Дженкинс: **похлопал по поясу**
  130. 17:40:24 • Томми: **набирает воду**
  131. 17:40:35 • Лерой Дженкинс: Пошли. **говорит холодно в сторону девушки**
  132. 17:40:39 • Элли: **Оглядела собравшихся **
  133. 17:40:46 • Лерой Дженкинс: Офицер, подмените меня пока.
  134. 17:40:49 • Джейсон Райз: **качает головой, глядя на Элли**
  135. 17:40:51 • Элли: **Пытается нащупать винтовку за спиной**
  136. 17:40:59 • Джейсон Райз: Вот видите, она блядь сразу за пушкой тянется!
  137. 17:41:06 • Cassey Jones: **покачал головой**
  138. 17:41:07 • Элли: У кого моя.. Винтовочка
  139. 17:41:11 • Лерой Дженкинс: **взвалил на плечо, словно куль**
  140. 17:41:12 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  141. 17:41:20 • Элли: Без оружия не пойду.
  142. 17:41:30 • Джейсон Райз: "Без оружия не пойду"
  143. 17:41:34 • Джейсон Райз: Офицер, че.
  144. 17:41:38 • Джейсон Райз: Я намерен заявление писать.
  145. 17:41:41 • Джейсон Райз: Пойдем?
  146. 17:41:43 • Лерой Дженкинс: **Обернулся**
  147. 17:41:48 • Лерой Дженкинс: Какой еще к черту нафиг.
  148. 17:41:49 • Cassey Jones: Ему сказали на воротах побыть пока.
  149. 17:41:53 • Лерой Дженкинс: Ты лечащий врач или кто.
  150. 17:41:54 • Джейсон Райз: **кивнул**
  151. 17:42:00 • Cassey Jones: И это, офицер
  152. 17:42:02 • Джейсон Райз: **осматривает бочку пристально**
  153. 17:42:13 • Джейсон Райз: "Не садится - оторву ноги, Элли". Ты про эту надпись, что лИ?
  154. 17:42:16 • Лерой Дженкинс: Прекрати дергаться. **чуть тряхнул тело**
  155. 17:42:25 • Лерой Дженкинс: И что, тебе моей просьбы недостаточно?
  156. 17:42:27 • Джейсон Райз: То есть, какая-то дура накарябала на бочке надпись - я на нее сел не зная про нее.
  157. 17:42:28 • Cassey Jones: Я впервые подошёл к Модоку, разговаривал вежливо без мата, спрашивал как попасть в город
  158. 17:42:38 • Cassey Jones: Она тут же схватилась за оружие и давай тыкать в меня!
  159. 17:42:39 • Лерой Дженкинс: **улыбнулся своей фирменной улыбкой**
  160. 17:42:39 • Джейсон Райз: Потом она наводит пушку - я ее посылаю.
  161. 17:42:44 • Cassey Jones: Просто так!
  162. 17:42:44 • Джейсон Райз: И она в меня стреляет.
  163. 17:42:45 • Лерой Дженкинс: Ну тогда как знаешь...
  164. 17:42:51 • Cassey Jones: Она же, видите, НЕНОРМАЛЬНАЯ
  165. 17:42:57 • Лерой Дженкинс: **несет на плече**
  166. 17:43:00 • Арчибальд Бэг: **набирает воду**
  167. 17:43:03 • Джейсон Райз: Клуу, да она кажется больная, серьезно.
  168. 17:43:05 • Cassey Jones: Вы можете, кстати, спросить у Лероя. Он тоже присутствовал.
  169. 17:43:09 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  170. 17:43:17 • Арчибальд Бэг: **набирает воду**
  171. 17:43:28 • Лерой Дженкинс: Не спрашивай.
  172. 17:43:35 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  173. 17:43:38 • Лерой Дженкинс: **несет на плече**
  174. 17:43:40 • Cassey Jones: Спасибо. Лично я считаю, у таких как она - вообще оружия не должно быть.
  175. 17:43:52 • Джейсон Райз: Да я в курсе, кто она такая.
  176. 17:43:55 • Джейсон Райз: Она на меня ОРУЖИЕ НАВЕЛА.
  177. 17:43:57 • Лерой Дженкинс: **брякнул на стол**
  178. 17:43:58 • Джейсон Райз: Сходу. Если ты не заметил.
  179. 17:44:04 • Джейсон Райз: И ты мне говоришь "не стоило выражаться"?
  180. 17:44:08 • Cassey Jones: Да. Сразу. Я еле успел подбежать к вам и позвать.
  181. 17:44:08 • Лерой Дженкинс: Не сахарная, не рассыпешься. **говорит холодно**
  182. 17:44:09 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  183. 17:44:17 • Джейсон Райз: Клуу, она без вопросов навела на меня оружие.
  184. 17:44:19 • Лерой Дженкинс: Кейл. Тащи сюда свою задницу, в лазарет.
  185. 17:44:22 • Cassey Jones: Да и то - не успел. Она стала стрелять сразу же.
  186. 17:44:23 • Лерой Дженкинс: **говорит в рацию**
  187. 17:44:35 • Джейсон Райз: Да господи!
  188. 17:44:41 • Эрон Куш: **Вздохнул**
  189. 17:44:44 • Лерой Дженкинс: Тут у меня одна дура-разведчица из-за бочки пальбу...
  190. 17:44:44 • Джейсон Райз: Естественно я буду выражаться, она на меня оружие навела - еще раз говорю.
  191. 17:44:45 • Cassey Jones: Как там?
  192. 17:44:48 • Джейсон Райз: На глазах у офицера и гвардейца.
  193. 17:44:51 • Эрон Куш: **Решил исправить ситуацию**
  194. 17:44:53 • Лерой Дженкинс: ..устроила. Донес её до клиники.
  195. 17:44:55 • Джейсон Райз: Я чувствовал себя в безопасности, очевидно
  196. 17:45:00 • Элли: Мое ружье.. **ели слышно пролепетала девушка с закрытыми глазами**
  197. 17:45:00 • Эрон Куш: Клуу
  198. 17:45:02 • Лерой Дженкинс: **кивнул с рацией у уха**
  199. 17:45:10 • Данилка: Здравствуйте!
  200. 17:45:12 • Лерой Дженкинс: Что еще, кроме ружья?
  201. 17:45:13 • Томми: Здарова
  202. 17:45:13 • Эрон Куш: Оставь парней, у меня для тебя подарок
  203. 17:45:17 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  204. 17:45:26 • Данилка: Дядя Арчи, как нога!?
  205. 17:45:29 • Лерой Дженкинс: Кейл, диктую список - заберешь вещи.
  206. 17:45:38 • Лерой Дженкинс: Что там у тебя своровали.
  207. 17:45:40 • Арчибальд Бэг: О привет малой
  208. 17:45:41 • Эрон Куш: **Протянул оружие и вещи**
  209. 17:45:42 • Джейсон Райз: **потер синяк**
  210. 17:45:44 • Лерой Дженкинс: Давай, шепчи побыстрее.
  211. 17:45:47 • Лерой Дженкинс: **говорит холодно**
  212. 17:45:53 • Арчибальд Бэг: Нормально уже
  213. 17:46:01 • Элли: Ну.. Пистолет еще.. кхе
  214. 17:46:03 • Джейсон Райз: Я ее на хер послал.
  215. 17:46:07 • Лерой Дженкинс: Что за пистолет.
  216. 17:46:09 • Cassey Jones: **прыснул недовольно**
  217. 17:46:11 • Джейсон Райз: Она выстрелила. Круто, да?
  218. 17:46:12 • Лерой Дженкинс: **говорит холодно**
  219. 17:46:15 • Эрон Куш: Я тебе говорил
  220. 17:46:19 • Элли: 10 мм.. От Меган
  221. 17:46:22 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  222. 17:46:22 • Cassey Jones: Птому что он...СИДЕЛ. НА. ЕЁ. БОЧКЕ!
  223. 17:46:25 • Эрон Куш: нет
  224. 17:46:25 • Лерой Дженкинс: Ага. Я пошел
  225. 17:46:26 • Джейсон Райз: Незаконно оружие сука наводить.
  226. 17:46:29 • Cassey Jones: Господи.
  227. 17:46:29 • Джейсон Райз: А на хер посылать законно
  228. 17:46:34 • Лерой Дженкинс: Попробуй не сдохнуть, я не знаю.
  229. 17:46:38 • Элли: **Медленно кивнула**
  230. 17:46:41 • Эрон Куш: Клуу, вспоминай, что я говорил
  231. 17:46:43 • Джейсон Райз: А, угу.
  232. 17:46:46 • Эрон Куш: да
  233. 17:47:00 • Джейсон Райз: Да он так, на рефлексах.
  234. 17:47:13 • Cassey Jones: **глянул на человека с винтовкой**
  235. 17:47:26 • Взят под контроль криттер 5000389
  236. 17:47:26 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  237. 17:47:32 • Эрон Куш: Потом что то подгонишь? Ну деньги там...
  238. 17:47:40 • Лерой Дженкинс: **подошел, медленно так**
  239. 17:47:43 • Джейсон Райз: **шумно вздыхает**
  240. 17:47:51 • Данилка: Здравствуйте!
  241. 17:47:58 • Item(s) added.
  242. 17:48:00 • Джейсон Райз: **глянул вопросительно**
  243. 17:48:04 • Лерой Дженкинс: **холодно смотрит**
  244. 17:48:08 • Лерой Дженкинс: Ничего сказать не хочешь?
  245. 17:48:09 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  246. 17:48:11 • Джейсон Райз: Спасибо.
  247. 17:48:20 • Джейсон Райз: **кивнул благодарно**
  248. 17:48:22 • Лерой Дженкинс: **спросил еще холоднее**
  249. 17:48:31 • Лерой Дженкинс: Незачто. А теперь вопрос - какого хрена ты ей хамил.
  250. 17:48:38 • Джейсон Райз: Она. Навела. На меня. Ствол.
  251. 17:48:40 • Эрон Куш: Клуу, за тобой должок, хорошо?
  252. 17:48:43 • Джейсон Райз: **проговорил медленно**
  253. 17:48:48 • Джейсон Райз: Сразу же.
  254. 17:48:50 • Джейсон Райз: Как увидела.
  255. 17:48:54 • Данилка: Дядя Элджей, а кто это?
  256. 17:48:54 • Эрон Куш: Ну
  257. 17:48:59 • Эрон Куш: благодарность
  258. 17:49:09 • Лерой Дженкинс: Я все видел. Навела ствол - дальше что?
  259. 17:49:12 • Эрон Куш: **Кивнул в ответ**
  260. 17:49:14 • Данилка: который с дядей Клуу говорит
  261. 17:49:24 • Джейсон Райз: Дальше я охренел и начал ее посылать, потому что счел больной.
  262. 17:49:30 • Этот документ выдан на имя: Джейсон Райз. Данные о нём занесены в регистрационный реестр, а владелец имеет право находиться в городе и пользоваться его услугами, до тех пор, пока его поведение соответствует установленным городским правилам.
  263. Вес: 137 грамм.
  264. 17:49:34 • Джейсон Райз: Думая, что она ни хрена не сделает при тебе и офицере полиции.
  265. 17:49:34 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  266. 17:49:46 • Эрон Куш: Ну, ладно, если чем то помогу, то хорошо
  267. 17:49:48 • Джейсон Райз: Но она - да, дурная сука.
  268. 17:49:50 • Эрон Куш: **Плащ развевается на ветру**
  269. 17:49:51 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  270. 17:49:53 • Джейсон Райз: Сам видел.
  271. 17:49:58 • Лерой Дженкинс: У неё оказались принципы получше, чем у провокатора.
  272. 17:50:04 • Лерой Дженкинс: ...и куда полезнее.
  273. 17:50:05 • Джейсон Райз: "провокатора"?
  274. 17:50:08 • Данилка: Дядя Элджей
  275. 17:50:09 • Лерой Дженкинс: Пошел нахрен с глаз моих.
  276. 17:50:13 • Данилка: У вас нет работы для меня?
  277. 17:50:19 • Джейсон Райз: Я сидел на сраной бочке и на меня навели ствол!
  278. 17:50:20 • Лерой Дженкинс: Я жду.
  279. 17:50:23 • Джейсон Райз: **спрыгнул**
  280. 17:50:28 • Джейсон Райз: Какой веселый горож.
  281. 17:50:29 • Эрон Куш: **Посмотрел на пацана**
  282. 17:50:32 • Эрон Куш: Парень
  283. 17:50:34 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  284. 17:50:40 • Джейсон Райз: **покачал головой**
  285. 17:50:54 • Лерой Дженкинс: Офицер, её оружие. Винтовка и пистолет, кольт 10мм.
  286. 17:51:10 • Эрон Куш: Парень, ты хорошо знаешь город?
  287. 17:51:11 • Лерой Дженкинс: У меня есть причины так поступать.
  288. 17:51:11 • Джейсон Райз: Жесть просто. **поморщившись, глянул на охранника, придержавшись за грудь**
  289. 17:51:13 • Эрон Куш: **Шлем выглядил слишком брутально, такого шлема вы никогда не видели**
  290. 17:51:14 • Данилка: Дядя Элджей
  291. 17:51:18 • Джейсон Райз: Спасибо. **благодарно**
  292. 17:51:19 • Данилка: У меня тут такое дело
  293. 17:51:22 • Джейсон Райз: **улыбнулся, протянув руку**
  294. 17:51:28 • Лерой Дженкинс: Обратитесь к капитану Мичигану.
  295. 17:51:30 • Данилка: Вобщем
  296. 17:51:36 • Лерой Дженкинс: У него есть информация для полиции.
  297. 17:51:40 • Лерой Дженкинс: **говорит холодно**
  298. 17:51:46 • Данилка: Я скоро убегу из города
  299. 17:51:48 • Лерой Дженкинс: И окажите ей помощь в клинике.
  300. 17:51:52 • Данилка: Мне больше нельзя здесь быть
  301. 17:51:52 • Эрон Куш: **Краем уха слышит диалог копов**
  302. 17:51:56 • Джейсон Райз: **все еще стоит с протянутой для рукопожатия рукой**
  303. 17:52:00 • Лерой Дженкинс: **поднял оружие**
  304. 17:52:11 • Данилка: Потому что я убежал из каравана
  305. 17:52:12 • Лерой Дженкинс: **снял с пояса рацию, щелкнул**
  306. 17:52:12 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  307. 17:52:21 • Данилка: Сои родители меня обижали
  308. 17:52:24 • Данилка: Они богаты
  309. 17:52:29 • Данилка: И я уюежал от них
  310. 17:52:30 • Лерой Дженкинс: Кейл, забери стволы этой дуры на КПП, оставил в ящике.
  311. 17:52:36 • Данилка: Они как-то узнали что я тут
  312. 17:52:47 • Данилка: И отправили за мной отряд воинов
  313. 17:52:49 • Джейсон Райз: **приподнял руки, смущаясь и давая оказывать себе помощь**
  314. 17:52:51 • Лерой Дженкинс: **говорит в рацию, кивает**
  315. 17:52:52 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  316. 17:52:55 • Данилка: Я должен буду уйти
  317. 17:53:01 • Лерой Дженкинс: Окажите ей помощь.
  318. 17:53:01 • Джейсон Райз: Как имя моей прекрасной спасительницы, госпожа?
  319. 17:53:09 • Эрон Куш: **Подощел и смотрит на мальчика**
  320. 17:53:13 • Джейсон Райз: **аккуратно опустил руки, поправив повязки**
  321. 17:53:14 • Данилка: Но у меня есть брат
  322. 17:53:18 • Эрон Куш: **Плащ развевается на ветру**
  323. 17:53:18 • Лерой Дженкинс: Я стрелял в соответствии с законами о защите граждан.
  324. 17:53:20 • Данилка: Нет..
  325. 17:53:28 • Данилка: Я не хочу что бы пострадали мои друзья
  326. 17:53:32 • Эрон Куш: **Шлем выглядил слишком брутально, такого шлема вы никогда не видели**
  327. 17:53:33 • Эрон Куш: **Уникальная броня, такой вы раньше нигде не видели**
  328. 17:53:34 • Данилка: Вобщем
  329. 17:53:39 • Лерой Дженкинс: .... и это дурное тело там лежит кровью истекает.
  330. 17:53:40 • Данилка: У меня есть брат
  331. 17:53:47 • Лерой Дженкинс: ... в лазарете. **уточнил**
  332. 17:53:48 • Данилка: И его зовут Максимка
  333. 17:53:53 • Данилка: Мы разделились
  334. 17:54:00 • Джейсон Райз: Джейсон Райз, мисс. У вас очень красивое имя, подстать вам. **улыбнулся немного смущенно**
  335. 17:54:05 • Джейсон Райз: Позвольте вас угостить, может?
  336. 17:54:06 • Эрон Куш: Зови меня Куш, или просто Эрон
  337. 17:54:10 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  338. 17:54:19 • Данилка: Мы разделились
  339. 17:54:25 • Cassey Jones: Может чем смогу помочь? Она конечно меркзая особа, но не помочь человеку не могу
  340. 17:54:32 • Данилка: Если он придёт сюда когда я уйду
  341. 17:54:44 • Эрон Куш: Тебя зовуи Элджей, верно?
  342. 17:54:45 • Данилка: Скажите ему что со мной всё в порядке
  343. 17:54:56 • Джейсон Райз: Какое?
  344. 17:55:22 • Эрон Куш: Да так, то там то тут, браминов ищу, агенство
  345. 17:55:24 • Охранник: Ага.
  346. 17:55:34 • Эрон Куш: Здание
  347. 17:55:35 • Данилка: Вобщем если он придёт
  348. 17:55:46 • Джейсон Райз: **аккуратно придержал за плечо и улыбнулся** Ну пойдемте, обсудим.
  349. 17:55:47 • Данилка: Помогите ему
  350. 17:55:51 • Cassey Jones: Спасибо, спасибо. Так чем могу помочь? Я не врач, но могу чем-нибудь подсобить. Подержать там...
  351. 17:55:53 • Данилка: **Вгляделся вдаль**
  352. 17:55:55 • Cassey Jones: ..принести может чего.
  353. 17:55:56 • Эрон Куш: Да
  354. 17:55:58 • Данилка: О нет
  355. 17:55:58 • Охранник: Я тут послежу за тобой пока.
  356. 17:56:02 • Данилка: Они идут
  357. 17:56:07 • Эрон Куш: Кто?
  358. 17:56:18 • Элли: **слабо кивнула**
  359. 17:56:21 • Эрон Куш: Идем за ним...
  360. 17:56:26 • Эрон Куш: **Вздохнул**
  361. 17:56:27 • Др. Плянд: А?
  362. 17:56:30 • Джейсон Райз: Мгм. **кивнул**
  363. 17:56:32 • Охранник: **поморщился**
  364. 17:56:42 • Джейсон Райз: Хорошо. Может, я буду занят делами, но обсудим в ближайшее время, мисс Дробны!
  365. 17:56:50 • Эрон Куш: А куда он
  366. 17:56:51 • Охранник: Сколько внимания из-за такой хрени.
  367. 17:56:54 • Эрон Куш: побежал то?
  368. 17:56:58 • Эрон Куш: Ult
  369. 17:56:59 • Джейсон Райз: Спасибо еще раз **аккуратно потрогал за плечо с благодарностью**
  370. 17:57:01 • Др. Плянд: **Хрустнул суставами, старик поднялся со скамейки**
  371. 17:57:01 • Охранник: Тебе повезло, что тебя уже подстрелили.
  372. 17:57:02 • Эрон Куш: Где?
  373. 17:57:10 • Др. Плянд: Отчего бы и нет. Если заплатите за работу.
  374. 17:57:11 • Охранник: **говорит недовольно, но без злобы в голосе**
  375. 17:57:15 • Др. Плянд: Скажем... хотя-бы едой.
  376. 17:57:27 • Cassey Jones: Окей, я заплачу, только давайте быстрее
  377. 17:57:33 • Элли: Он меня оскорблял. Я не могла не ответить ему.
  378. 17:57:38 • Др. Плянд: Отлично... **Потирает руки**
  379. 17:57:44 • Cassey Jones: У неё там пару тройку пуль кажется в теле...
  380. 17:57:49 • Джейсон Райз: **Кивнул уверенно** Очень хорошо с вашей стороны, госпожа.
  381. 17:58:02 • Джейсон Райз: Спасибо еще раз.
  382. 17:58:33 • Джейсон Райз: Да понятия не имею.
  383. 17:58:37 • Др. Плянд: **Зорким глазом подмечает раны девушки**
  384. 17:58:39 • Джейсон Райз: Надеюсь ее хорошенько выпорят на площади.
  385. 17:58:43 • Cassey Jones: Сразу говорите, чем могу помочь.
  386. 17:58:46 • Др. Плянд: Мама родная, что с ней **Кряхтит** стряслось.
  387. 17:59:00 • Cassey Jones: В неё очередь из автомата высадили, мистер доктор
  388. 17:59:05 • Элли: **Перевела взгляд на деда, затем на Клуу**
  389. 17:59:11 • Охранник: Офицер, не знаю что там случилось, но эта женщина.
  390. 17:59:18 • Охранник: Нужна гвардии целой и сохранной.
  391. 17:59:23 • Охранник: Пока Лерой не уточнит.
  392. 17:59:27 • Охранник: С этим проблем нету?
  393. 17:59:29 • Джейсон Райз: Да догадываюсь, ага.
  394. 17:59:33 • Джейсон Райз: Ниче, придумываю, корешей подтяну.
  395. 17:59:41 • Охранник: **кивнул**
  396. 17:59:51 • Элли: Оружие у тебя? **поинтересовалась девушка слабым голосом у Клуу**
  397. 17:59:54 • Охранник: Если вам еще не передали - членам полиции нужно..
  398. 17:59:59 • Охранник: ... явится к капитану полиции.
  399. 18:00:01 • Эрон Куш: Малец куда то убежал
  400. 18:00:03 • Охранник: Кхм.
  401. 18:00:04 • Джейсон Райз: Эту сучку давно стоит на место поставить.
  402. 18:00:04 • Др. Плянд: **Ловко вынимает инструменты лечения продолжая осматривать девушку**
  403. 18:00:08 • Охранник: Капитану гвардии, Мичигану.
  404. 18:00:12 • Джейсон Райз: Ладно. Еще раз спасибо, госпожа.
  405. 18:00:15 • Джейсон Райз: Да, немного.
  406. 18:00:22 • Джейсон Райз: Буквально пару часов знаем друг друга.
  407. 18:00:25 • Cassey Jones: **встал за спиной доктора, смотрит**
  408. 18:00:45 • Др. Плянд: Мисс... как вас зовут?
  409. 18:00:46 • Эрон Куш: эВздохнул
  410. 18:00:53 • Эрон Куш: **Вздохнул**
  411. 18:00:54 • Джейсон Райз: **улыбнулся краем рта Крауну**
  412. 18:00:55 • Джейсон Райз: Ага.
  413. 18:01:01 • Джейсон Райз: У меня тоже. Поссать, например.
  414. 18:01:01 • Эрон Куш: эй
  415. 18:01:05 • Cassey Jones: Да лааааааадно вам доктор, она сейчас откинется, а вы спрашиваете имя?!
  416. 18:01:05 • Джейсон Райз: Жуткий шлем, братан.
  417. 18:01:13 • Элли: Элли Мэй. **протянула дрожащую руку за ружьем**
  418. 18:01:16 • Эрон Куш: ну, на любителя
  419. 18:01:20 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  420. 18:01:33 • Эрон Куш: Я слышал ты про расследование говорил
  421. 18:01:49 • Эрон Куш: Что ты расследуешь?
  422. 18:01:50 • Cassey Jones: **если вы ещё не отметили её раны, то по ней прошлись АВТОМАТНОЙ очередью калибра 7 62**
  423. 18:01:53 • Др. Плянд: Элли, нам нужно в палату, раны под одеждой стоит лечить без одежды.
  424. 18:01:57 • Эрон Куш: **Уникальная броня, такой вы раньше нигде не видели**
  425. 18:01:59 • Джейсон Райз: Смерть одного копа.
  426. 18:02:08 • Др. Плянд: **Подхватывает девушку крепкими руками**
  427. 18:02:09 • Джейсон Райз: Но че-то расследование ЗАСТОПОРИЛОСЬ, надо будет продолжить.
  428. 18:02:15 • Др. Плянд: Сможете дойти?
  429. 18:02:15 • Эрон Куш: Его случайно не Стивом звали?
  430. 18:02:18 • Элли: Без моей винтовочки не пойду! **твердо сказала девушка**
  431. 18:02:18 • Джейсон Райз: Если хочешь вписаться - базара нет, бабки водятся небольшие.
  432. 18:02:19 • Джейсон Райз: Угу.
  433. 18:02:22 • Cassey Jones: Давайте помогу
  434. 18:02:26 • Джейсон Райз: Ну короче, потом обсудим. Бежать пора!
  435. 18:02:32 • Охранник: Эй, горе-разведчица.
  436. 18:02:34 • Эрон Куш: Ну, есть инфа
  437. 18:02:38 • Cassey Jones: Она бредит, доктор, не обращайте внимания.
  438. 18:02:40 • Охранник: Твое оружие на КПП сейчас, принесу позже.
  439. 18:02:43 • Джейсон Райз: Братан, давай потом, окей?
  440. 18:02:48 • Эрон Куш: Как знаешь
  441. 18:02:52 • Охранник: **сказал словно в воздух**
  442. 18:02:53 • Cassey Jones: У неё же несколько пулевых ранений, господи.
  443. 18:03:01 • Одна из бочек выглядит чище остальных. А еще на ней надпись "Не садится - оторву ноги. Элли" [Элли, id 955]
  444. 18:03:03 • Др. Плянд: И не такое лечил.
  445. 18:03:11 • Cassey Jones: Ну вот давайте, хватаем её и несём.
  446. 18:03:30 • Элли: Если моя винтовочка не будет в сохранности пинай на себя! **обратилась она к Клуу и поплелась в **
  447. 18:03:32 • Элли: **палату**
  448. 18:03:33 • Др. Плянд: **Прокряхтел, затем тут же взвалил девушку на руки, и понес в палату**
  449. 18:03:57 • Др. Плянд: **Закатывает рукава довоенной одежды попутно спрашивая помощника**
  450. 18:03:59 • Cassey Jones: Так, если я нужен - сразу говорите. Если нет, подожду за дверью.
  451. 18:04:00 • Др. Плянд: Как тебя звать?
  452. 18:04:08 • Эрон Куш: Клуу
  453. 18:04:10 • Cassey Jones: Я Кейси, мистер доктор
  454. 18:04:17 • Эрон Куш: Там паренька малого кто то ищет
  455. 18:04:19 • Др. Плянд: Странное имя.
  456. 18:04:25 • Cassey Jones: **пожал плечами**
  457. 18:04:25 • Эрон Куш: Тот убежал
  458. 18:04:30 • Др. Плянд: Так.
  459. 18:04:30 • Эрон Куш: Из города
  460. 18:04:31 • Элли: Одного деда не хватит? Я бы не хотела оголятся перед всем Модоком
  461. 18:04:31 • Cassey Jones: И совершенно неважное в данной ситуации
  462. 18:04:34 • Эрон Куш: Имей ввиду
  463. 18:04:38 • Др. Плянд: Я доктор.
  464. 18:04:41 • Элли: **Слабо проворчала девушка**
  465. 18:04:44 • Др. Плянд: Кейси, выходите, разберусь.
  466. 18:04:45 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  467. 18:04:47 • Cassey Jones: **кивнул**
  468. 18:04:50 • Cassey Jones: Зовите, если что
  469. 18:04:59 • Cassey Jones: **плотно задёрнул занавески**
  470. 18:05:00 • Др. Плянд: Ну-сс... милочка..
  471. 18:05:02 • Элли: **Облегченно выдохнула**
  472. 18:05:11 • Др. Плянд: **Снова достает инструменты, и лекарства**
  473. 18:05:13 • Охранник: Вопрос.
  474. 18:05:28 • Элли: **Лежит на койке искоса поглядывая **
  475. 18:05:29 • Охранник: Что вы тут забыли, мистер в шлеме?
  476. 18:05:32 • Охранник: **спросил спокойно**
  477. 18:05:54 • Эрон Куш: Да, просто офицеру хотел сказать, что сказал
  478. 18:05:55 • Др. Плянд: **Задрал одежду, осматривая повреждения оценивая состояние**
  479. 18:05:56 • Этот документ выдан на имя: Стив Флаундер. Данные о нём занесены в регистрационный реестр, а владелец имеет право находиться в городе и пользоваться его услугами, до тех пор, пока его поведение соответствует установленным городским правилам.
  480. Вес: 137 грамм.
  481. 18:05:59 • Эрон Куш: **Ответил спокойно**
  482. 18:06:04 • Этот пропуск выдан на имя: Эрон Куш. Позволяет владельцу жить и работать в городе, но все еще не дает ему тех прав, которые есть у граждан.
  483. Вес: 137 грамм.
  484. 18:06:07 • Этот пропуск выдан на имя: Рабыня Эмили. Позволяет владельцу жить и работать в городе, но все еще не дает ему тех прав, которые есть у граждан.
  485. Вес: 137 грамм.
  486. 18:06:13 • Др. Плянд: **Затем ловко начал работать берясь за щипцы и ватку с антисептиком**
  487. 18:06:42 • Др. Плянд: **Продезенфицировав первое пулевое, вколол обезбаливающее, почти незаметно**
  488. 18:06:48 • Эрон Куш: Клуу, я тогда пойду
  489. 18:07:00 • Др. Плянд: Потерпите.
  490. 18:07:26 • Др. Плянд: **Вытаскивает пулю из раны быстро, и безболезненно, но явно с трудом**
  491. 18:07:38 • Элли: **Поморщилась не издав никаких звуков**
  492. 18:08:03 • Др. Плянд: Мистер Кейси, будьте добры зажигалку.
  493. 18:08:04 • Хедли Винтерс: **выгребает всё что может**
  494. 18:08:26 • Cassey Jones: **приоткрыл занавеску, сунул руку с зажигалкой**
  495. 18:08:38 • Др. Плянд: **Взял, подкатив к занавеске**
  496. 18:08:38 • Этот пропуск выдан на имя: Кейси Джонс. Позволяет владельцу жить и работать в городе, но все еще не дает ему тех прав, которые есть у граждан.
  497. Вес: 137 грамм.
  498. 18:08:49 • Др. Плянд: **что-то делает**
  499. 18:09:04 • Др. Плянд: **Принялся зашивать рану, открытую от одежды**
  500. 18:09:05 • Cassey Jones: Стоп...зачем ему зажигалка?
  501. 18:09:13 • Cassey Jones: **взволнованно повёл бровями**
  502. 18:09:18 • Cassey Jones: **глядя на Клуу**
  503. 18:09:22 • Охранник: Хуже не сделает.
  504. 18:09:27 • Элли: **Прикусила губу внимательно следя за действиями дока**
  505. 18:09:33 • Охранник: Может, хоть что-то в голове глупой отпечатается.
  506. 18:09:37 • Охранник: Если выживет.
  507. 18:10:03 • Cassey Jones: Да она вообще у вас....чуть что - сразу за пушку хвататься
  508. 18:10:14 • Др. Плянд: **Лишь подмигнул, быстро закончив с этим делом, стянув кожу у раны**
  509. 18:10:29 • Охранник: Теперь не факт, что у нас даже. **с сарказмом**
  510. 18:10:32 • Др. Плянд: А теперь примемся за остальное.
  511. 18:10:41 • Cassey Jones: Она что, дочка мэра, шерфа?
  512. 18:10:45 • Охранник: Удивительно, что Лерой ошибся в своем выборе.
  513. 18:10:48 • Др. Плянд: **Потянул руку к одежде, которую, вероятно, хотел снять полностью.**
  514. 18:10:58 • Cassey Jones: Обычно так ведут себя дети высокопоставленных лиц.
  515. 18:11:03 • Охранник: Нет. Потенциальный рекрут гвардии во внешнюю разведку.
  516. 18:11:17 • Охранник: Пока капитан не услышит об инциденте. **уточнил**
  517. 18:11:20 • Элли: **Хмыкнув помогла стянуть одежду**
  518. 18:11:21 • Cassey Jones: И тыкать во всех оружием? даже в граждан?
  519. 18:11:42 • Эрон Куш: Задумался
  520. 18:11:43 • Охранник: Никто не даст ей никуда тыкать, будьте уверены.
  521. 18:11:50 • Др. Плянд: .э
  522. 18:11:59 • Охранник: А вот что с ней Лерой сделает, когда она в себя придет...
  523. 18:12:02 • Др. Плянд: **Стягивает одежду, ложит рядом с девушкой**
  524. 18:12:05 • Cassey Jones: Очень на это надеюсь. Потому что и в меня тыкала и вон в парня стреляла.
  525. 18:12:14 • Cassey Jones: **прислонился к стене**
  526. 18:12:28 • Др. Плянд: **Поцокал языком осматривая раны на хрупком теле**
  527. 18:12:34 • Охранник: **хмыкнул**
  528. 18:12:47 • Охранник: Нужно было по зубам прикладом бить, за углом.
  529. 18:13:06 • help <Клуу Нат(724)> играю в два окна, сложна бля! Отписывать в четыре руки надо
  530. 18:13:13 • Охранник: **рыжий парень с обычно добродушным выражением лица**
  531. 18:13:25 • help <Клуу Нат(724)> надеюсь без внимания не оставят такой скилл ;)
  532. 18:13:33 • Элли: **На лице нету никаких эмоций, наблюдает за реакцией доктора**
  533. 18:13:34 • Др. Плянд: Мисс Элли, поднимите руку.
  534. 18:13:43 • Элли: **Выполнила просьбу**
  535. 18:13:46 • Эрон Куш: **думает о чем то**
  536. 18:13:50 • Отправлено.
  537. 18:13:58 • Отправлено.
  538. 18:14:04 • Players in game: 14
  539. 18:14:04 • Connections: 12
  540. 18:14:04 • Name Id Ip Online Cond X Y Location (Id, Pid) Map (Id, Pid) Level
  541. 18:14:04 • Зиммель 84 31.173.82.93 No Life 490 334 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 12
  542. 18:14:04 • Др. Плянд 208 31.181.147.40 Yes Life 373 336 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 12
  543. 18:14:04 • Клуу Нат 724 31.181.147.40 Yes Life 371 349 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 12
  544. 18:14:04 • Double VVish 730 176.37.251.46 Yes Life 383 357 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 12
  545. 18:14:04 • Элли 955 212.109.28.134 Yes Life 373 335 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 12
  546. 18:14:04 • Элджей 988 194.44.41.133 Yes Life 393 390 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town_dn (41, 1233) 12
  547. 18:14:04 • Джил Уэлл 1063 178.234.28.197 Yes Life 319 282 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 12
  548. 18:14:04 • Эрон Куш 1070 92.243.166.80 Yes Life 400 398 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 12
  549. 18:14:04 • Ник Ридс 1082 178.255.44.134 Yes Life 150 123 Location 43 (38, 43) junk_new (38, 135) 2
  550. 18:14:04 • Cassey Jones 1084 176.115.39.157 No Life 371 341 modoc_lands_town (39, 1232) modoc_lands_town (40, 1232) 6
  551. 18:14:04 • Максимка 1090 178.46.214.87 Yes Life 336 180 startloc (3, 93) startmap (3, 400) 12
  552. 18:14:04 • Дензел Рок 1091 83.139.167.107 Yes Life 335 178 startloc (3, 93) startmap (3, 400) 12
  553. 18:14:04 • Янис Вагнер 1093 46.109.23.76 Yes Life 335 180 startloc (3, 93) startmap (3, 400) 8
  554. 18:14:04 • Абрам 1094 92.124.163.155 Yes Life 334 179 startloc (3, 93) startmap (3, 400) 5
  555. 18:14:05 • Лог сохранен.
  556. 18:14:15 • help <Клуу Нат(724)> Отписывать ролевую в два окна, вот за что я горд. А не за мультоводство.
  557. 18:14:23 • Др. Плянд: **Принимается обрабатывать раны бережно**
  558. 18:14:39 • Др. Плянд: **Теперь прикусил язык, видя количество повреждений**
  559. 18:15:27 • Лог сохранен.
  560. 18:15:30 • Др. Плянд: **Кажется был заинтересован только в лечении, и не обращал внимание на наготу**
  561. 18:15:55 • Др. Плянд: **Вытягивая пули складывал их в карман от безсыходности**
  562. 18:16:11 • Элли: **Молчаливо выжидает прикусывая губу еще больше, аж до крови.**
  563. 18:16:22 • Др. Плянд: **Пока длилось действие обезбаливающего тот был спокоен, и действовал быстро**
  564. 18:16:38 • Др. Плянд: Перестаньте, не хватало еще губы зашивать...
  565. 18:16:53 • Элли: А? Пустяки. **спокойно ответила девушка**
  566. 18:17:28 • Отправлено.
  567. 18:17:30 • Др. Плянд: **Закончив с пулями принялся зашивать ранения, руки порядком устали но он не сбавил качества**
  568. 18:17:33 • Лог сохранен.
  569. 18:18:14 • help <Клуу Нат(724)> Я просто хотел спросить, такой ролплей может быть исключением запрета?
  570. 18:18:41 • help <Клуу Нат(724)> никакой выгоды с этого не имею, распределяю роль, пишу в три раза больше чем надо
  571. 18:19:13 • Элли: **Терпеливо дожидается почти не двигаясь**
  572. 18:19:15 • Др. Плянд: **Вытер пот со лба запястьем, до которого еще не добралась кровь**
  573. 18:19:32 • Др. Плянд: **Осмотрел оставшиеся ранения напряженно**
  574. 18:19:43 • Др. Плянд: Как вы вообще говорить и ходить умудрялись с этим...
  575. 18:19:47 • Охранник: Выйдите из палаты.
  576. 18:20:18 • Лог сохранен.
  577. 18:20:46 • Др. Плянд: **Принялся снова зашивать уже последние ранения, под конец движения замедлились**
  578. 18:21:11 • Элли: **Боль начала подступать, но девушка предпочла ее игнорировать**
  579. 18:21:21 • Др. Плянд: **Как раз под конец оценил "размерчик" девушки**
  580. 18:21:41 • Др. Плянд: Так-с...
  581. 18:22:08 • Др. Плянд: **Посмотрел на обработанные, и зашитые ранения, удовлетворительно кивнув**
  582. 18:22:12 • Др. Плянд: Еще бинтовать надо, потерпите.
  583. 18:22:20 • Др. Плянд: Старайтесь не двигаться.
  584. 18:22:33 • Элли: **Грудь была 2.5 размера, девушка и так не особо двигалась**
  585. 18:22:56 • Др. Плянд: **Медленно поднялся, и выглянул за занавесь**
  586. 18:23:12 • Др. Плянд: Есть у кого лишние бинты? Кейси, спроси.
  587. 18:23:20 • Cassey Jones: Есть у кого лишние бинты?
  588. 18:23:27 • Др. Плянд: **Из-за занавески выглядывала физиономия дока**
  589. 18:23:41 • Cassey Jones: **из-за зщанавески выглядывает физиономия дока**
  590. 18:23:46 • Cassey Jones: Кончились наверное
  591. 18:24:08 • Cassey Jones: Сейчас
  592. 18:24:14 • Учебник по теории и практике оказания первой медицинской помощи.
  593. Вес: 907 грамм.
  594. 18:24:28 • Охранник: Покиньте помещение. **сказал лениво**
  595. 18:24:29 • Др. Плянд: Долго что-то вы...
  596. 18:24:38 • Доктор Рей 5000084
  597. 18:24:50 • Доктор Рей: **смотрит холодным, оценивающим взглядом**
  598. 18:24:52 • Cassey Jones: **пожал плечами**
  599. 18:25:05 • Cassey Jones: **дрогнул от холода**
  600. 18:25:11 • Др. Плянд: **Оглянулся на девушку, и вздохнул тяжеловато**
  601. 18:25:23 • Доктор Рей: ...сейчас в продаже нету.
  602. 18:26:05 • Элли: **Смотрит куда-то в окно задумавшись о чем-то продолжая игнорировать боль**
  603. 18:26:21 • Охранник: **слышит, о чем говорит девушка на улице**
  604. 18:26:25 • Охранник: **едва заметно улыбнулся**
  605. 18:26:25 • Cassey Jones: Ну-ка
  606. 18:26:27 • Др. Плянд: Мисс, у вас в подсумках-карманах не завалялось бинтов или тряпок?
  607. 18:26:38 • Cassey Jones: Доброго дня
  608. 18:26:47 • Элли: **Протянула бинт доку**
  609. 18:26:52 • Cassey Jones: Там такой конфуз, прямо посреди операции в клинике кончились бинты
  610. 18:26:56 • Др. Плянд: О, как раз..
  611. 18:27:01 • Cassey Jones: У вас случайно не найдётся чего для перевязки?
  612. 18:27:53 • Cassey Jones: **нахмурился, узнавая такие интимные подробности**
  613. 18:28:02 • Cassey Jones: шутка не очень, мэм.
  614. 18:28:19 • Др. Плянд: **Медленно обматывает тело Элли бинтом, экономно его рахсодуя. В итоге каждая рана была минимум**
  615. 18:28:19 • Cassey Jones: Но вообще, если чистая, то давайте
  616. 18:28:27 • Cassey Jones: Ситуация такая
  617. 18:28:30 • Cassey Jones: Нелепая. Вот.
  618. 18:28:33 • Др. Плянд: **прикрыта бинтом, и в меру туго затянута**
  619. 18:28:57 • Элли: **Наконец опустила руки и улеглась поудобнее**
  620. 18:29:08 • Др. Плянд: **Удовлетворительно кивнул, взял одежду и протянул девушке**
  621. 18:29:09 • Cassey Jones: Ох чёрт.
  622. 18:29:19 • Cassey Jones: Вы что, мэм, издеваетесь?
  623. 18:29:25 • Cassey Jones: Я думал, ОНО у вас в сумке.
  624. 18:29:25 • Элли: **Принялась одеватся, неспешно и аккуратно**
  625. 18:29:40 • Cassey Jones: **покачал головой и ушёл в клинику**
  626. 18:29:42 • Др. Плянд: Кажется всё. Но не советую особо много двигаться
  627. 18:29:48 • Cassey Jones: Жопа.
  628. 18:29:49 • Др. Плянд: И нервничать. **Тот с укором посмотрел в глаза**
  629. 18:30:04 • Элли: **Кивнув опустила ноги на пол и одела обувь**
  630. 18:30:07 • Cassey Jones: Такая себе. Там, снаружи, ни у кого нет.
  631. 18:30:20 • Cassey Jones: А то что есть...ну я не буду комментировать.
  632. 18:30:20 • Др. Плянд: И побольше отдыхайте, заслужили... наверное.
  633. 18:30:24 • Cassey Jones: **покачал головой**
  634. 18:30:31 • Элли: Спасибо за работу, доктор
  635. 18:30:46 • Др. Плянд: Всего-лишь работа... **Тот посмотрел на окровавленные руки**
  636. 18:30:50 • Cassey Jones: Есть нож?
  637. 18:30:54 • Др. Плянд: Не так уж и много...
  638. 18:31:02 • Др. Плянд: Вот помню... **Тот осекся**
  639. 18:31:10 • Элли: **Голос как и состояние девушки заметно улучшились**
  640. 18:31:10 • Др. Плянд: Не буду вспоминать.
  641. 18:31:19 • Cassey Jones: М?
  642. 18:31:22 • Элли: **хмыкнула и поднялась на ноги**
  643. 18:31:35 • Др. Плянд: **Руки немного в крови, довольная улыбка**
  644. 18:31:38 • Cassey Jones: **показывает на рукав своей куртки**
  645. 18:31:39 • Элли: **Медленно проковыляла в комнату**
  646. 18:31:46 • Cassey Jones: А, похоже уже не надо.
  647. 18:31:53 • Cassey Jones: Или...?
  648. 18:31:54 • Др. Плянд: Успешно, не без труда.
  649. 18:32:00 • Охранник: Доктор, пускай вам это тело заплатит.
  650. 18:32:07 • Охранник: Оно в состоянии ходить?
  651. 18:32:18 • Охранник: **спрашивает спокойно, без злобы в голосе**
  652. 18:32:26 • Элли: **Облакотилась на полку **
  653. 18:32:35 • Др. Плянд: Уже всё.
  654. 18:32:38 • Др. Плянд: Нашли.
  655. 18:32:39 • Cassey Jones: Да...
  656. 18:33:19 • Cassey Jones: **достаёт кошель**
  657. 18:33:23 • Cassey Jones: Сколько, доктор?
  658. 18:33:26 • Др. Плянд: **Осматривает собравшихся**
  659. 18:33:32 • Др. Плянд: Хмм..
  660. 18:33:40 • Охранник: Вы тут причеа.
  661. 18:33:52 • Охранник: Пускай причина всего переполоха платит из своего кармана.
  662. 18:34:03 • Др. Плянд: Пятьдесят за антисептик, сто за вытаскивание пуль... **Загибая пальцы считал тот**
  663. 18:34:04 • Cassey Jones: **посмотрел на девушку**
  664. 18:34:16 • Cassey Jones: Справедливо, конечно.
  665. 18:34:28 • Др. Плянд: Пятьдесят за зашиваение, двадцать пять за бинты.
  666. 18:34:43 • Элли: **Стоит тупит в стенку явно задумавшись о чем-то**
  667. 18:34:58 • Элли: Я заплачу сколько надо, только до бара добратся надо
  668. 18:35:12 • Др. Плянд: **Посмотрел на девушку**
  669. 18:35:18 • Др. Плянд: А, вы и оплачиваете как я понял..
  670. 18:35:42 • Элли: Ну меня же лечили, я и оплачу
  671. 18:35:57 • Cassey Jones: **пожал плечами, убрав кошель**
  672. 18:36:00 • Элли: Клуу, с моим ружьем все в порядке?
  673. 18:36:05 • Др. Плянд: Мало-ли... ладно. **Тот согнул и разогнул пальцы**
  674. 18:36:09 • Охранник: Ваше оружие у меня.
  675. 18:36:20 • Др. Плянд: С вас....
  676. 18:36:22 • Элли: **Перевела взгляд на Кейла**
  677. 18:36:37 • Др. Плянд: Двести двадцать пять.
  678. 18:36:42 • Элли: Я бы хотела его получить
  679. 18:36:54 • Элли: Двести, док, бинты были моими.. Если вы не помните
  680. 18:37:05 • Др. Плянд: Ах да...
  681. 18:37:08 • Др. Плянд: Значит двести.
  682. 18:37:10 • Охранник: Получите позже, после разговора с капитаном, мэм.
  683. 18:37:17 • Др. Плянд: **Тот одобрительно кивнул**
  684. 18:37:19 • Охранник: **говорит спокойно и отстраненно**
  685. 18:37:24 • Элли: **Вздохнув кивнула**
  686. 18:37:39 • Элли: **Сделала пару вялых шагов вперед**
  687. 18:37:51 • Др. Плянд: **Стянул окровавленные перчатки, сунул в карман довоенной одежды**
  688. 18:37:56 • Элли: В таком случае я вынуждена вас покинуть, док, пройдемте за мной
  689. 18:38:37 • Др. Плянд: **Ожидает действий со стороны девушки**
  690. 18:39:09 • Элли: **Сделала еще парочку неуверенных шагов и пошла в сторону бара**
  691. 18:39:28 • Cassey Jones: Быстро она оклемалась. После автоматной очереди. А с виду слабая такая.
  692. 18:39:36 • Охранник: **хлопнул по плечу**
  693. 18:40:15 • Др. Плянд: **Идёт следом**
  694. 18:40:15 • Cassey Jones: Верно
  695. 18:40:28 • Cassey Jones: Пойду поищу ещё раз шерифа
  696. 18:40:39 • Охранник: **спокойно идет следом**
  697. 18:40:55 • Cassey Jones: Увидимся позже
  698. 18:40:58 • Кагура: оу.. да-да?
  699. 18:41:03 • Продавец. 5000392
  700. 18:41:06 • Элли: **Молча смотрит на Кейла доставая ключ**
  701. 18:41:12 • Кагура: лобрый день. Мм. Нет, я его сегодня ещё не встречала
  702. 18:41:16 • Охранник: **улыбнулся, кивнул девушке за стойкой**
  703. 18:41:25 • Охранник: Привет, Алис. Как жизнь?
  704. 18:41:26 • Кагура: Меня зовут Кагура, секретарь участка. Могу Вам чем-то помочь?
  705. 18:41:27 • Продавец. 5000392
  706. 18:41:31 • Кагура: Может быть передать что-то офицеру?
  707. 18:41:33 • Взят под контроль криттер 5000392
  708. 18:41:37 • Др. Плянд: **Сел за столик, растянувшись на стуле**
  709. 18:41:40 • Продавец. 5000392
  710. 18:41:47 • Др. Плянд: **Проскрипели оба, и стул, и дедок**
  711. 18:42:00 • Вендор.: Рада видеть, Кейл. **улыбнулась** Все хорошо.
  712. 18:42:12 • Вендор.: Как работа?
  713. 18:42:24 • Охранник: Да как всегда, Алис.. Не сижу на месте.
  714. 18:42:27 • Продавец. 5000392
  715. 18:42:28 • Др. Плянд: **Вполоборота обернулся**
  716. 18:42:30 • Кагура: мм..?
  717. 18:42:33 • Элли: **Протянула Доку мешок с крышками**
  718. 18:42:36 • Охранник: **посмотрел искоса**
  719. 18:42:50 • Др. Плянд: **кивок**
  720. 18:42:55 • Кагура: **потерев лоб, с3уетливо берёт блокнот из подсумка на поясе, видимо, собираясь записывать за вами**
  721. 18:43:00 • Кагура: К..конечно!
  722. 18:43:00 • Охранник: К слову.
  723. 18:43:10 • Охранник: С северного поста вспоминали вас недавно.
  724. 18:43:21 • Охранник: Вы там ничего не забыли занести Оливеру?
  725. 18:43:23 • Кагура: От кого будет..мм.. сооб **осеклась**
  726. 18:43:31 • Кагура: **ошарашенно на Вас смотрит**
  727. 18:43:38 • Элли: Ага, точно. Прям день растрат какой-то **вздохнула**
  728. 18:43:46 • Кагура: Я.. я. эТо.. **хмурится и краснеет**
  729. 18:44:03 • Кагура: я.. передам, что вы его искали
  730. 18:44:04 • Др. Плянд: Нечего было в долги влезать и в такие истории попадать...
  731. 18:44:08 • Эрон Куш: **Слушает диалог**
  732. 18:44:10 • Кагура: **утирая щёку, прячет бллокнот**
  733. 18:44:15 • Др. Плянд: **Улыбнулся добродушно**
  734. 18:44:34 • Кагура: **выглядит смущённой и возмущённой**
  735. 18:44:45 • Кагура: Привеликое убежище
  736. 18:44:49 • Элли: Дальше я могу пройти сама, Кейл?
  737. 18:44:51 • Cassey Jones: **проходит мимо, застёгивая ширинку**
  738. 18:44:53 • Кагура: Доброе утро Элайджел
  739. 18:45:02 • Охранник: Интересно, куда? Я с вами тут еще не закончил.
  740. 18:45:05 • Cassey Jones: **....щипцами. Потому что язычёк, видимо, сломан.**
  741. 18:45:07 • Кагура: **кашляет**
  742. 18:45:17 • Охранник: **вздохнул**
  743. 18:45:19 • Элли: К капитану **вздохнула** Ну, раз так, то я слушаю
  744. 18:45:23 • Кагура: уф.. а я похоже, простыла. Всё утро, чувствую себя отвратитетльно
  745. 18:45:30 • Кагура: мм. Вы.. не встречали шерифа?
  746. 18:45:34 • Охранник: **снял с пояса рацию**
  747. 18:45:39 • Кагура: **кивает**
  748. 18:45:44 • Охранник: Лерой. Тут твое чудо ходить может.
  749. 18:45:47 • Охранник: **говорит в рацию**
  750. 18:45:48 • Cassey Jones: Эх...
  751. 18:45:51 • Кагура: Оу. н..ну да.. Возможно
  752. 18:45:56 • Кагура: **шмыгает носом**
  753. 18:45:57 • Эрон Куш: Где мэр ваш?
  754. 18:45:58 • Cassey Jones: **присел на сидушку**
  755. 18:46:02 • Охранник: Не чудо? Ладно. Сам займешься или мне к капитану сходит
  756. 18:46:02 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  757. 18:46:05 • Эрон Куш: **Уникальная броня, такой вы раньше нигде не видели**
  758. 18:46:06 • Эрон Куш: **Шлем выглядил слишком брутально, такого шлема вы никогда не видели**
  759. 18:46:07 • Охранник: **спрашивает в рацию**
  760. 18:46:17 • Кагура: о..мм. уф.
  761. 18:46:17 • Охранник: Лады.
  762. 18:46:24 • Охранник: **повесил рацию на пояс**
  763. 18:46:24 • Кагура: А.. вы кто?
  764. 18:46:29 • Эрон Куш: **Повернул в голову в сторону Кагуры**
  765. 18:46:39 • Охранник: Тебе повезло, Лерой всего лишь не в духе.
  766. 18:46:41 • Охранник: Пошли.
  767. 18:46:42 • Cassey Jones: **оглядел мужчин, задержался на девушке взяглядом. Прислонился головой к стене**
  768. 18:46:45 • Эрон Куш: **Шлем внушал дискомфорт**
  769. 18:46:52 • Cassey Jones: Да, я. Что?
  770. 18:46:58 • Кагура: **Хрупкого вида девушка с бледной кожей. Синяки под глазами и уставший вид говорит о том, что она хронически не досыпает**
  771. 18:47:03 • Cassey Jones: Я? Никого.
  772. 18:47:08 • Кагура: **Одета в потрёпанный от времени комбинезон Города Убежища и хорошие серые бутсы. На поясе аптечка, за спиной отличный ранец**
  773. 18:47:13 • Cassey Jones: Я просто помогал по мелочи.
  774. 18:47:14 • Др. Плянд: **Глянул на девушку**
  775. 18:47:19 • Др. Плянд: **Вздохнул**
  776. 18:47:25 • Охранник: К капитану.
  777. 18:47:28 • Др. Плянд: **поплелся на выход**
  778. 18:47:30 • Cassey Jones: Там эту...бешеную, которая у ворот обычно сидит, зашивали.
  779. 18:47:34 • Элли: Может я сама дойду?
  780. 18:47:39 • Эрон Куш: **Продолжает смотреть на Кагуру, в ожидание ответа**
  781. 18:47:39 • Охранник: Ага, как же.
  782. 18:47:55 • Cassey Jones: Я вообще в принципе просто оружейник, не особо вояка.
  783. 18:47:58 • Элли: Ну что я сделаю?
  784. 18:47:58 • Охранник: **смотрит спокойно**
  785. 18:48:05 • Cassey Jones: Моё дело делать оружие, а не стрелять из него.
  786. 18:48:06 • Охранник: Просто иди к капитану.
  787. 18:48:07 • Кагура: **продолжает смотреть на незнакомца, ожидая когда тот представится**
  788. 18:48:11 • Охранник: **хмыкнул**
  789. 18:48:21 • Охранник: Слава богу, его нет на общей частоте гвардии.
  790. 18:48:22 • Cassey Jones: А стрелял в неё главный охранник на воротах.
  791. 18:48:25 • Эрон Куш: Эрон Куш
  792. 18:48:33 • Эрон Куш: Из Рино
  793. 18:48:35 • Элли: **Кивнув потопала к капитану**
  794. 18:48:38 • Cassey Jones: Потому что она начала первой палить по пареньку какому-то.
  795. 18:48:44 • Эрон Куш: А вы Кагура, верно?
  796. 18:48:46 • Cassey Jones: Говорю же, бешеная.
  797. 18:48:48 • Кагура: мм.. уф.. Мистер Куш. Вот как.. **немного нахмурившись, подавила чих**
  798. 18:48:49 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  799. 18:48:52 • Кагура: Д..да.. Всё верно
  800. 18:48:57 • Кагура: **выглядит простывшей**
  801. 18:49:17 • Cassey Jones: Теперь, когда инцидент исчерпан....для меня, я сижу жду шерифа.
  802. 18:49:20 • Эрон Куш: Вы знаете где Мэр вашего города?
  803. 18:49:25 • Cassey Jones: Случайно не знаете, он тут?
  804. 18:49:32 • Кагура: М.. я исполняю задачи секретаря участка.. Уф.. К сожалени, я совершенно не могу помочь Вам с
  805. 18:49:45 • Cassey Jones: Я хотел бы устроиться на работу. Чинить оружие, прочее, прочее.
  806. 18:49:45 • Эрон Куш: **Кивнул**
  807. 18:49:46 • Кагура: Поиском госпожи Мэра. Вам следует направиться в городскую ратушу
  808. 18:49:47 • Охранник: Мэм. Вы к ко
  809. 18:49:50 • Охранник: **умолкла**
  810. 18:49:59 • Охранник: Нер, все в порядке. Со мной.
  811. 18:50:04 • Охранник: **зло смотрит на Кейла**
  812. 18:50:07 • Охранник: **улыбнулся**
  813. 18:50:20 • Эрон Куш: Хорошо**напрвился на выход, забыв поблагодарить Кагуру**
  814. 18:50:28 • Охранник: **поднял глаза**
  815. 18:50:29 • Кагура: Мм.. Если, хотите, я попробую с ней связаться **вслед**
  816. 18:50:34 • Кагура: у.. в..вас есть рация?
  817. 18:50:36 • Элли: **Присела на стул с отдышкой, видимо из за ранений**
  818. 18:50:36 • Эрон Куш: **Остановился**
  819. 18:50:43 • Эрон Куш: Да
  820. 18:50:45 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  821. 18:50:45 • Охранник: Хм.. не припоминаю, чтобы я звал вас, мэм.
  822. 18:50:52 • Охранник: Надеюсь, у вас есть что мне сказать?
  823. 18:50:59 • Охранник: **покосился на открытую дверь и Кейла**
  824. 18:50:59 • Кагура: Оу. уф.. ну.. т..тогда, чаще всего она слущает частоту 0
  825. 18:51:03 • Охранник: **кивнул**
  826. 18:51:09 • Эрон Куш: Спасибо, все дела, ну вы поняли
  827. 18:51:15 • Эрон Куш: **Закрыл дверь**
  828. 18:51:26 • Охранник: **смотрит в окно, делая вид что его тут нет**
  829. 18:51:27 • Элли: **Посмотрела на Кейла, затем на капитана** Ну.. По моей вине произошла перестрелка в городе
  830. 18:51:36 • Элли: **Ответила девушка безэмоционально**
  831. 18:51:42 • Кагура: **потирает лоб, хмурясь, видимо стараясь вспомнить где же слышаа подобный голос**
  832. 18:51:45 • Охранник: **взгляд стал пристальный и холодный** Я заметил.
  833. 18:51:45 • Эрон Куш: **говорит в рацию**
  834. 18:51:52 • Охранник: **оценил внешний вид девушки**
  835. 18:51:59 • Кагура: Уф.. Ладно.. м.. Я могу чем-то помочь кому-то?
  836. 18:52:05 • Cassey Jones: **кивнул**
  837. 18:52:10 • Охранник: Судя по той трескотне с общего канала, даже Лерой чем-т.
  838. 18:52:14 • Охранник: ... был недоволен.
  839. 18:52:18 • Кагура: Оу..м.. да.да?..
  840. 18:52:20 • Cassey Jones: Я хочу устроиться на работу куда-ниубдь. Оружейником.
  841. 18:52:27 • Охранник: Рассказывайте, что произошло в городе.
  842. 18:52:29 • Cassey Jones: Подсказали, что можно подойти к шерифу.
  843. 18:52:33 • Кагура: Оу.. Уф.. Это прекрасно!.. м.. Да, всё верно
  844. 18:52:42 • Охранник: **сцепил руки на груди в замок, откинувшись в кресле**
  845. 18:53:01 • Элли: Один из горожан отказался уступить мне мое место у ворот и принялся меня оскорблять
  846. 18:53:01 • Кагура: В городе организуется профсоюз, для ведения задачь технического и сервисного характера
  847. 18:53:12 • Кагура: **говорит словно заученными терминами**
  848. 18:53:28 • Cassey Jones: Это хорошо. И я прямо так могу в него попасть?
  849. 18:53:43 • Охранник: Ваше место у ворот? Что, простите?
  850. 18:53:48 • Охранник: **нахмурился еще сильнее**
  851. 18:53:49 • Элли: Продолжил он несмотря на оружие в моих руках, а после я не выдержала
  852. 18:54:06 • Кагура: Признаться, я не знаю подробностей собеседования. Но знаю, что сейчас это одна из самых важных
  853. 18:54:09 • Кагура: Задачь
  854. 18:54:09 • Элли: Да, я частенько там нахожусь и помогаю Лерою с допросами. **спокойно ответила девушка**
  855. 18:54:21 • Кагура: мм. Могу я задать Вам несколько вопросов?
  856. 18:54:21 • Охранник: Лерою. С допросами.
  857. 18:54:26 • Cassey Jones: Да.
  858. 18:54:39 • Элли: **Кивнула**
  859. 18:54:41 • Кагура: Замечательно! **тихонько кашлеет**
  860. 18:54:48 • Охранник: Вас оскорбил какой-то.. человек,. и вы устроили перестрел
  861. 18:54:52 • Охранник: ..лку?
  862. 18:54:59 • Кагура: **вытягивает из подсумка блокнот и начинает записывать с Ваших слов**
  863. 18:55:06 • Элли: Да. **коротко и твердо ответила Элли**
  864. 18:55:07 • Кагура: Мм. Ваша имя и фамилия?
  865. 18:55:10 • Охранник: **спрашивает сурово и сухо, низким баритоном**
  866. 18:55:15 • Cassey Jones: Кейси Джонс.
  867. 18:55:25 • Охранник: Вам не кажется, что ваши действия даже на слух...
  868. 18:55:37 • Кагура: Благодарю сэр.. **шуршит карандашём, записывая в блокнот**
  869. 18:55:41 • Охранник: ...звучат очень странно? Даже, я бы сказал, опасно.
  870. 18:55:45 • Кагура: Мм.. Сколько Вам полных лет?
  871. 18:55:46 • Cassey Jones: **сидит, широков раздвинув ноги, по мужски. Голова прислонена к стене сзади. Руки лежат на коленях.**
  872. 18:55:47 • Охранник: **спросил вкрадчиво**
  873. 18:55:52 • Cassey Jones: Увы, 40.
  874. 18:55:57 • Охранник: И это рассказываете мне вы - уверен, у Лероя или Кейла..
  875. 18:56:00 • Cassey Jones: **Говорит спокойным, ровным голосом, чуть с хрипотцой**
  876. 18:56:00 • Кагура: эм.. м.. **смутилась**
  877. 18:56:03 • Охранник: ... будет больше подробностей.
  878. 18:56:08 • Кагура: Почему.. уф.. увы?
  879. 18:56:11 • Охранник: **хмыкнул, не оборачиваясь**
  880. 18:56:15 • Cassey Jones: **выглядит действительно на 40**
  881. 18:56:21 • Кагура: **заинтересованно на вас посмотрела**
  882. 18:56:24 • Cassey Jones: Потому что старость не радость.
  883. 18:56:36 • Элли: Я рассказала вам все как есть. Я не считаю себя виноватой. Этот идиот еще и пропускает всех подряд в
  884. 18:56:42 • Элли: город. **воскликнула девушка**
  885. 18:56:43 • Кагура: Ох.. п..понимаю, сэр.. Мм. Откуда вы прибыли в Модок?
  886. 18:56:58 • Охранник: Вы не считаете себя виновной в том, что вы выстрелили..
  887. 18:57:02 • Охранник: ... в человека в городе?
  888. 18:57:11 • Охранник: **сказал спокойно**
  889. 18:57:18 • Охранник: При нескольких свидетелях и Лерое лично.
  890. 18:57:23 • Cassey Jones: Место, которое раньше называлось Юта.
  891. 18:57:33 • Охранник: **кинул взгляд на спину Кейла и перевел его на девушку**
  892. 18:57:46 • Cassey Jones: Может знаете, красные горы, пески, пустыня, кактусы - и лишь хишные ястребы патрулируют небо.
  893. 18:58:00 • Элли: Он вполне заслужил, капитан. Но если вы скажете, то в следующий раз этого не повторится
  894. 18:58:14 • Кагура: Мм. уф.. **хмурится, видимо что-то припоминая** У вас был долгий путь.. но.. метные кактусы тоже..
  895. 18:58:18 • Кагура: весьма хороши...
  896. 18:58:19 • Охранник: **глаза сощурились**
  897. 18:58:25 • Кагура: **неловко улыбнулась своей шутке**
  898. 18:58:29 • Cassey Jones: Не сомневаюсь, хоть и не пробовал.
  899. 18:58:30 • Охранник: Вы думаете, мне нужны в гвардии люди, действующие...
  900. 18:58:45 • Кагура: **постаралась взяьть себя руки, шмыгнув носом**
  901. 18:58:45 • Охранник: ,.. импульсивно, не продумывая последствий своих действи
  902. 18:59:04 • Кагура: Такс.. мм. Вы сказали, что оружейник, верно?
  903. 18:59:13 • Кагура: **вновь что-то активно записывает**
  904. 18:59:15 • Элли: Это был единичный случай и он больше не повторится.
  905. 18:59:34 • Cassey Jones: Верно. Оружие - моя площадь деятельности. Основная. Хотя я могу этими руками починить и сделать..
  906. 18:59:37 • Охранник: Мне кажется, вы не до конца осознаете что вы сделали.
  907. 18:59:40 • Cassey Jones: ..довольно многое.
  908. 18:59:56 • Охранник: А также - как подставили гвардию. Без пяти минут новый..
  909. 18:59:59 • Cassey Jones: **приподнял от колен свои лапы, ладонями вверх, показвая вам шрамы, потёртости и мозоли**
  910. 19:00:00 • Кагура: У Вас есть какая-то оружейная специализация? М.. например.. револьверы.. Или полуавтоматические..
  911. 19:00:04 • Кагура: Карабины..
  912. 19:00:08 • Охранник: ...рекрут за черт знает сколько времени стреляет на ворота.
  913. 19:00:17 • Cassey Jones: **сформировавшиеся за огромное количество лет работы**
  914. 19:00:20 • Охранник: ... в гражданского, при свидетелях, из-за того что он,..
  915. 19:00:29 • Cassey Jones: Моё любимое - это автоматическое оружие.
  916. 19:00:34 • Охранник: ... **занял моё место у ворот** - я правильно понял?
  917. 19:00:43 • Кагура: **чему-то кивнула, словно подтверждая свои мысли**
  918. 19:00:46 • Охранник: **спрашивает все тем же низким голосом**
  919. 19:01:00 • Кагура: **вежливо улыбнулась Вам и сделала последние пометки, закрывая блокнот**
  920. 19:01:08 • Cassey Jones: Но я долго учился на вещах попроще, чем освоил создание автоматических спусковых механизмов.
  921. 19:01:16 • Охранник: Гвардия - это пример, образец для подражания. Мои люди..
  922. 19:01:27 • Охранник: ...далеки от идеала, но это какой-никакой стандарт.
  923. 19:01:43 • Кагура: Отлично сэр! Это очень здорово, что Вы пришли к нам! Уф..
  924. 19:01:47 • Элли: **опустила глаза в пол** Я бы сдержалась.. Если бы он держал язык за зубами, капитан. Да и..
  925. 19:01:58 • Охранник: Я буквально три часа назад подготовил бумаги на ваше...
  926. 19:02:07 • Кагура: Мм. У Вас была в Юте какая-то мастерская мистер Джлнс?
  927. 19:02:10 • Охранник: ... официальное зачисление в ряды гвардии, но похоже...
  928. 19:02:12 • Кагура: **откашлялась**
  929. 19:02:16 • Кагура: Джонс
  930. 19:02:37 • Охранник: ..мне придется его отклонить. Если бы не ваше недавнее..
  931. 19:02:44 • Cassey Jones: Не собственная, я работал в довольно крупной артели. У нас там был даже старый фрезерный станок.
  932. 19:02:58 • Охранник: ...путешествие, я бы мог вообще отобрать ваши права, и...
  933. 19:02:59 • Cassey Jones: Чинить его приходилось чаще, чем производить на нём детали.
  934. 19:03:11 • Охранник: ...выкинуть из города. В обход решения полици..
  935. 19:03:18 • Кагура: Оу.. Это очень любопытно.. Мм. Вы работали в составе бригады?
  936. 19:03:20 • Охранник: Даже Лерой мог это сделать.
  937. 19:03:25 • Cassey Jones: **пожал плечами**
  938. 19:03:27 • Охранник: **смотрит вкрадчивно на девушку**
  939. 19:03:41 • Охранник: Я услышал ваши слова, но пока-что не вижу, что вы...
  940. 19:03:41 • Кагура: Просто.. Я думаю, шериф Вам расскажет подробнее, но нам очень нужен человек с управленческим опытом.
  941. 19:03:46 • Cassey Jones: Рабочий коллектив, мастеров нас там было мужиков 5, остальные - подмастерья
  942. 19:03:54 • Охранник: ...осознаете, что именно вы сделали.
  943. 19:03:55 • Кагура: Что бы наладить производственные процессы в профсоюзе
  944. 19:03:59 • Cassey Jones: **улыбнулся**
  945. 19:04:06 • Охранник: **вздохнул, глядя в окно**
  946. 19:04:31 • Cassey Jones: Я вполне владею азами управления коллективом.
  947. 19:04:32 • Охранник: У вас есть небольшой шанс - попробуйте объяснить мне,
  948. 19:04:44 • Охранник: почему вы решили, что единственный действенный метод
  949. 19:04:52 • Охранник: заткнуть чей-то рот - пустить в него пулю?
  950. 19:05:09 • Кагура: Уф.. Это будет очень славно, если вы бы взялись за такое дело, сэр. Я передам всю информацию шерифу.
  951. 19:05:11 • Элли: **Сделав небольшую паузу сглотнула слюну и начала, уже не настолько твердым голосом**
  952. 19:05:20 • Кагура: Уверена, он очень скоро постарается Вас найти
  953. 19:05:34 • Кагура: Могу я чем-то Вам помочь сейчас?.. ммм. может быть с обустройством в городе?
  954. 19:05:51 • Охранник: **говорит негромко** Сэр, я же говорил - она нестабильна
  955. 19:05:54 • Cassey Jones: Ммм....
  956. 19:06:13 • Охранник: Её психопортрет прямо говорит о том, что для гвардии..
  957. 19:06:15 • Cassey Jones: В данный момент я ищу жильё. Что-нибудь недорогое, но...желательно, очень желательно, с верстаком.
  958. 19:06:17 • Охранник: ...она просто непригодна.
  959. 19:06:28 • Охранник: **кивнул, показывая, что услышал слова Кейла**
  960. 19:06:32 • Элли: Капитан, я бы хотела извинится перед вами и другими гвардейцами за свой проступок. Я понимаю что
  961. 19:06:41 • Cassey Jones: С этим, скорее всего, я разберусь сам.
  962. 19:07:02 • Охранник: Вы точно уверены, что хотите извиниться?... Передо мной?
  963. 19:07:08 • Кагура: Понимаю сэр!. Уф.. ну.. пока вы.. м в поисках, могу порекомендовать Вам мотель у Розы..
  964. 19:07:13 • Элли: поступила не правильно начав стрельбу на воротах города и ранила гражданина.
  965. 19:07:16 • Охранник: **спросил все также вкрадчиво, низким голосу**
  966. 19:07:23 • Охранник: **кивает, слушая**
  967. 19:07:25 • Кагура: Когда он управлялся очень талантливой девушкой, но там и сейчас очень мио
  968. 19:07:31 • Кагура: **вновь кашель**
  969. 19:07:34 • Кагура: Простите.. мило
  970. 19:07:35 • Элли: Да, Капитан, я уверена. **в голосе чувствовались нотки искренности** Проблема в том..
  971. 19:07:54 • Охранник: Я так и передам Лерою.
  972. 19:08:04 • Охранник: Ведь это по его рекомендации мы вообще рассмотрели..
  973. 19:08:12 • Cassey Jones: Угу. Бывал там.
  974. 19:08:15 • Охранник: ...вашу кандидатуру. Уверен, он будет очень рад. Особенно.
  975. 19:08:31 • Кагура: Уф.. Я... Очень надеюсь, что Вам понравится в Модоке сэр! И ваши таланты найдут реализацию
  976. 19:08:33 • Охранник: **Особенно** рад после разговора со мной.
  977. 19:08:43 • Cassey Jones: **кивнул**
  978. 19:08:45 • Охранник: **улыбнулся без всякого намека на радость**
  979. 19:08:46 • Кагура: Как только шериф выйдет на связь, я в тот же миг сообщу ему о Вашем прибытии
  980. 19:08:48 • Cassey Jones: Хотелось бы.
  981. 19:08:51 • Элли: Что до этого мне не часто приходилось контактировать с людьми. Я постараюсь держать себя в руках.
  982. 19:08:57 • Кагура: **активно кивает**
  983. 19:09:00 • Элли: Если вы конечно позволите и дальше работать на вас.
  984. 19:09:04 • Эрон Куш: Кэйси
  985. 19:09:07 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  986. 19:09:14 • Cassey Jones: Да?
  987. 19:09:19 • Охранник: **выжидающе смотрит на девушку, ожидая еще чего-то**
  988. 19:09:29 • Эрон Куш: Ты бы мог мне сделать мантию? Все материалы есть
  989. 19:09:33 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  990. 19:09:46 • Элли: Так же я готова понести наказание, какое вы для меня изберете.
  991. 19:09:50 • Cassey Jones: Сшить мантию, ты хотел сказать?
  992. 19:10:00 • Эрон Куш: **Прокашлился**
  993. 19:10:15 • Охранник: Хм. Да вы никак думаете, что вас примут в гвардию?
  994. 19:10:15 • Эрон Куш: Да, голова сегодня болит что то
  995. 19:10:25 • Охранник: **спросил с ноткой удивления в голосе**
  996. 19:10:26 • Cassey Jones: **одарил взглядом человека**
  997. 19:10:29 • Кагура: **шмыгает носом**
  998. 19:10:32 • Эрон Куш: **Шлем выглядил слишком брутально, такого шлема вы никогда не видели**
  999. 19:10:35 • Эрон Куш: **Уникальная броня, такой вы раньше нигде не видели**
  1000. 19:10:44 • Элли: Я ведь сказала капитан, в том случае если вы разрешите и дальше работать на вас и на гвардию
  1001. 19:10:48 • Cassey Jones: Если мисс не против, я мог бы заняться этим прямо здесь. Всё равно мне нечем заняться, пока жду мэра
  1002. 19:11:05 • Кагура: Эм.. м.. нет, если.. можно, всё же в ином месте
  1003. 19:11:11 • Cassey Jones: Без проблем.
  1004. 19:11:11 • Охранник: **вкрадчиво уточнил** А в случае, если нет?
  1005. 19:11:19 • Cassey Jones: Что насчёт оплаты?
  1006. 19:11:20 • Охранник: Вы так и продолжите стрелять в граждан города?
  1007. 19:11:25 • Cassey Jones: **кивнул женщине**
  1008. 19:11:28 • Кагура: **натянуто улыбнулась в ответ**
  1009. 19:11:29 • Cassey Jones: Я ещё вернусь.
  1010. 19:11:32 • Кагура: Конечно, сэр
  1011. 19:11:41 • Эрон Куш: Ну, все материалы есть, так что 50 монет я думаю
  1012. 19:11:46 • Cassey Jones: Окей.
  1013. 19:11:56 • Эрон Куш: **Дает материалы**
  1014. 19:11:57 • Охранник: **сидит в кресле, не расцепляя рук, взгляд тяжелый**
  1015. 19:11:59 • Элли: Думаю в таком случае мне будет лучше покинуть город, кроме гвардии и мэра меня здесь ничего не..
  1016. 19:12:16 • Элли: держит
  1017. 19:12:25 • Охранник: Вот мы и добрались до сути проблемы, мисс.
  1018. 19:12:37 • Охранник: Вы знаете, что делает гвардия в этом городе?
  1019. 19:12:46 • Элли: Охраняет его
  1020. 19:12:49 • Cassey Jones: **смотрит на цвет ткани**
  1021. 19:12:52 • Охранник: Вы так отчаянно пытались попасть сюда, что я уже...
  1022. 19:12:57 • Cassey Jones: **фиолетовая или песчаная....**
  1023. 19:13:03 • Охранник: ...не могу сдерживать своего удивления.
  1024. 19:13:06 • Эрон Куш: **Песчаная**
  1025. 19:13:18 • Охранник: **тон голоса сух и жесток, никакого удивления и в помне**
  1026. 19:13:29 • Охранник: Гвардия, мисс, защищает в первую очередь не стены.
  1027. 19:13:35 • Cassey Jones: **усевшись как ему удобнее, растлив ткань на коленях и, достав из своих пожитков шило, иголку и нож**
  1028. 19:13:37 • Охранник: А тех, кто их строил и тех, кто в них живет.
  1029. 19:13:49 • Охранник: Если вы не считаете жителей этого города достойными..
  1030. 19:13:56 • Cassey Jones: **начал аккуратно сшивать мантию, что является не слишком сложной портной работой**
  1031. 19:13:57 • Эрон Куш: **Стоит, наблюдая за работой**
  1032. 19:14:05 • Охранник: ...своего времени и своей защиты - вам нечего делать в
  1033. 19:14:09 • Охранник: ...в моём кабинете.
  1034. 19:14:12 • Cassey Jones: **делает он это не особо профессионально, но так, как будто держать иголку с нитками для него**
  1035. 19:14:13 • Элли: Я подобного не говорила, капитан.
  1036. 19:14:18 • Cassey Jones: **совершенно не в первой.**
  1037. 19:14:32 • Охранник: За вас сказали ваши действия. Или я ошибаюсь?
  1038. 19:14:37 • Cassey Jones: **сказывается многолетний опыт сорокалетнего человека, которому за жизнь приходилось не раз**
  1039. 19:14:51 • Охранник: Вы только что утверждали, что вам интересна лишь работ.
  1040. 19:14:55 • Cassey Jones: **штопать себе носки, нашивать заплатки на одежду или же броню, а может даже и шить**
  1041. 19:15:16 • Элли: Это.. Это был единчиный случай капитан. Я уважаю жителей города, уверяю вас
  1042. 19:15:17 • Эрон Куш: **Зевнул**
  1043. 19:15:20 • Cassey Jones: **рваные раны после боёв в барах на ножах с какими-нибудь пьяными обмудками**
  1044. 19:15:40 • Cassey Jones: **Итак, спустя некоторое время задача была выполнена, и на коленях у мужчины - вуаля -**
  1045. 19:15:58 • Cassey Jones: **лежит аккуратно выкроенная мантия песчаного цвета. Как говорится, стоило лишь немного подождать.**
  1046. 19:16:07 • Cassey Jones: **Ведь Москва не за один день строилась....**
  1047. 19:16:17 • Cassey Jones: **что-то делает**
  1048. 19:16:28 • Cassey Jones: **берёт антию за плечики и вручает вам**
  1049. 19:16:34 • Cassey Jones: **берёт мантию за плечики и вручает вам**
  1050. 19:16:38 • Cassey Jones: Пожалуйста.
  1051. 19:16:47 • Эрон Куш: **Осматривает мантию**
  1052. 19:17:03 • Охранник: Интересно.. а могут остальные жители сказать то же самое.
  1053. 19:17:09 • Охранник: ... о вас лично?
  1054. 19:17:13 • Эрон Куш: Отлично, спасибо
  1055. 19:17:19 • Cassey Jones: **убрав монеты в свои пожитки, кивнул**
  1056. 19:17:23 • Охранник: Уважение кого в этом городе у вас удалось завоевать?
  1057. 19:17:25 • Cassey Jones: Не за что.
  1058. 19:17:35 • Охранник: **спрашивает спокойно, словно точно знает ответ**
  1059. 19:18:00 • Охранник: Репутация новых членов гвардии - вещь очень, очень...
  1060. 19:18:05 • Охранник: ...хрупкая.
  1061. 19:18:27 • Охранник: Вы думаете, почему за последний год всего шесть человек.
  1062. 19:18:39 • Охранник: Удостоились чести быть приглашенными в гвардию?
  1063. 19:18:58 • Охранник: **говорит так, словно уверен в том, что служда - это честь**
  1064. 19:19:31 • Охранник: **вздохнул, помассировав виски**
  1065. 19:19:49 • Охранник: Я смотрю на ваше лицо, мисс, и вижу лишь тень понимания.
  1066. 19:20:00 • Охранник: **снова сцепил руки на груди**
  1067. 19:20:04 • Элли: Капитан, я глубоко расскаиваюсь от того факта, что не смогла оправдать ваши ожидания. Мне
  1068. 19:20:31 • Элли: бы действительно хотелось исправить сложившуюся ситуацию
  1069. 19:22:55 • Охранник: Не слышу искренности в ваших словах. Повторите.
  1070. 19:23:00 • Охранник: **сказал сухо и спокойно**
  1071. 19:23:17 • Охранник: **улыбнулся от уха до уха, стоя лицом к окну**
  1072. 19:24:05 • Элли: Я не особа пылка на эмоции капитан, но если вы просите. Я глубоко расскаиваюсь в том что сделала и
  1073. 19:24:24 • Элли: очень хотела бы исправится. **сказала девушка спокойно, но с некой дрожью в голосе**
  1074. 19:24:59 • Охранник: **кивнул**
  1075. 19:25:09 • Охранник: Ладно. Принимается.
  1076. 19:25:15 • Охранник: **сказал спокойно**
  1077. 19:25:26 • Охранник: Сэр, при всем уважении... вы серьезно?
  1078. 19:25:37 • Охранник: Вы её файл смотрели, что я вам еще вчера оставил?
  1079. 19:25:40 • Охранник: **кивнул**
  1080. 19:25:51 • Охранник: Да, смотрел. **посмотрел на девушку искоса**
  1081. 19:26:04 • Охранник: И... вы серьезно думаете, что есть смысл?..
  1082. 19:26:08 • Охранник: **пожал плечами**
  1083. 19:26:31 • Охранник: Я доверяю мнению Лероя.
  1084. 19:26:43 • Охранник: А что по поводу искренности раскаяния...
  1085. 19:26:50 • Охранник: **перевел взгляд на девушку**
  1086. 19:26:56 • Охранник: **поморщился, но не стал спорить**
  1087. 19:27:00 • Элли: **Взгляд девушки был опущен в пол**
  1088. 19:27:17 • Охранник: Ваше наказание будет следующим - вы найдете человека..
  1089. 19:27:24 • Охранник: ... которого пытались застрелить, и сделаете все.
  1090. 19:27:32 • Охранник: Чтобы он изменил своё мнение о вас.
  1091. 19:27:39 • Охранник: И - мнение окружающих.
  1092. 19:27:48 • Охранник: Мне нужна не подмоченная репутация психопатки.
  1093. 19:28:03 • Охранник: Мне нужна репутация человека, совершившего единственн
  1094. 19:28:17 • Охранник: ...ную грубую ошибку в начале своей карьеры.
  1095. 19:28:29 • Элли: Да капитан, я вас поняла.
  1096. 19:28:45 • Охранник: Под "всё" я не имею ввиду потерю вашей личной чести.
  1097. 19:28:53 • Охранник: Либо достоинства. Действуйте в рамках.
  1098. 19:29:10 • Охранник: Скажем..
  1099. 19:29:26 • Охранник: Добейтесь признания этого человека в письменном виде.
  1100. 19:29:36 • Охранник: Что он не имеет к вам никаких претензий либо ненависти.
  1101. 19:29:58 • Охранник: Едва оно будет на этом столе **похлопал по столешнице**..
  1102. 19:30:17 • Охранник: ...мы с вами обсудим ВОЗМОЖНОСТЬ попадания в гвардию.
  1103. 19:30:37 • Охранник: Сэр. У меня с собой её оружие.
  1104. 19:30:42 • Охранник: **кивнул Кейлу**
  1105. 19:30:53 • Охранник: До тех пор, пока вы согласны на эти условия, оружие..
  1106. 19:31:04 • Охранник: ..останется у сержанта Кейла. Вопросы? Возражения?
  1107. 19:31:17 • Барни: Привет боец.
  1108. 19:31:20 • Охранник: **спросил иным, более строгим и повелительным тоном**
  1109. 19:32:01 • Элли: Нет, каптиан. Все предельно ясно
  1110. 19:32:04 • Элли: капитан ,кхм
  1111. 19:33:24 • Охранник: Вас что-то смущает?
  1112. 19:33:37 • Охранник: **сказал с прищуром, расцепив руки**
  1113. 19:33:47 • Элли: Нет, меня ничего не смущает
  1114. 19:34:18 • Охранник: В таком случае, мисс, я вас не задерживаю.
  1115. 19:34:29 • Охранник: И... постарайтесь не попадаться на глаза Лерою.
  1116. 19:34:37 • Элли: **Кивнув поплелась к двери**
  1117. 19:35:02 • Элли: Оливер, плата за патроны
  1118. 19:35:04 • Охранник: Куда спешишь?
  1119. 19:35:07 • Взят под контроль криттер 5000564
  1120. 19:35:13 • Взят под контроль криттер 5000564
  1121. 19:35:15 • Снят контроль с криттера 5000564
  1122. 19:35:16 • Взят под контроль криттер 5000564
  1123. 19:35:21 • Охранник: **поднялся с дивана**
  1124. 19:35:27 • Элли: **Передала Оливеру увесистый мешок с деньгами**
  1125. 19:35:33 • Охранник: **кивнул**
  1126. 19:35:42 • Охранник: Понадобится еще - обращайтесь.
  1127. 19:35:58 • Элли: **Кивнула и перевела глаза на Кейла**
  1128. 19:36:11 • Охранник: Хотя... не скажу, что тут много осталось.
  1129. 19:36:20 • Охранник: Запасы не резиновые, лучше найдите новый источник.
  1130. 19:36:26 • Охранник: **поманил пальцем**
  1131. 19:36:27 • Элли: Постараюсь
  1132. 19:36:38 • Охранник: **говорит спокойно**
  1133. 19:36:42 • Охранник: Ты облажалась.
  1134. 19:37:16 • Охранник: Старый лис слишком добр к тебе.
  1135. 19:37:32 • Охранник: Но я уважаю мнение Лероя и выбор капитана.
  1136. 19:37:47 • Элли: **Молчаливо кивнула, видно девушка сама осознавала факт своего идиотизма**
  1137. 19:37:51 • Охранник: Постарайся сделать так, чтобы они не выглядели передо..
  1138. 19:37:56 • Охранник: ...мной идиотами, ладно?
  1139. 19:38:08 • Элли: Да, Кейл. Я тебя поняла.
  1140. 19:38:32 • Охранник: **кивнул**
  1141. 19:38:44 • Охранник: А чтобы перестать выглядеть идиоткой...
  1142. 19:38:56 • Охранник: искоса глянул на сидящего на диване Оливера
  1143. 19:39:07 • Охранник: **махнул рукой с дивана, шутливо отдал честь**
  1144. 19:39:11 • Охранник: **хмыкнул**
  1145. 19:39:16 • Охранник: ...придурки, блин.
  1146. 19:39:28 • Охранник: **говорит серьезно, на ходу**
  1147. 19:39:40 • Охранник: Чтобы перестать выглядеть идиоткой в моих глазах...
  1148. 19:39:46 • Охранник: ... тебе придется сильно постараться.
  1149. 19:40:03 • Элли: Буду работать над этим. **вздохнула**
  1150. 19:40:15 • Охранник: Потому что я знаю, кого назначат твоим инструктором.
  1151. 19:40:22 • Элли: Инструктором?
  1152. 19:40:28 • Охранник: **вздохнул так, словно взвалил на шею груз**
  1153. 19:40:57 • Охранник: Инструктором-инструктором.
  1154. 19:41:29 • Элли: Вот как. **задумалась о чем то** Что ж.. Пойду поищу Джейсона
  1155. 19:41:39 • Охранник: **махнул рукой, иди, мол**
  1156. 19:41:42 • Охранник: И это.
  1157. 19:42:00 • Охранник: Не убей его во время извинений.
  1158. 19:42:15 • Охранник: Иначе я отдам тебя Лерою. Для "допросов."
  1159. 19:42:21 • Охранник: **сказал, хмыкнув**
  1160. 19:42:26 • Горожанка Модока 5000075
  1161. 19:42:27 • Лог сохранен.
  1162. 19:42:28 • Элли: Нет уж.. Я постраюсь этого избежать
  1163. 19:43:36 • Барни: Приветствую.
  1164. 19:43:59 • Элли: **Девушка явно выглядела убитой и печальной, а так же имелись бинты на плече**
  1165. 19:44:13 • Элли: И тебе привет. Принеси чего нибудь попить, да поесть
  1166. 19:44:31 • Элли: **Сказала девушка облакотившись на стойку**
  1167. 19:44:40 • Барни: Запросто. Приясдь пока. Вижу тебе досталось, кто тебя так?
  1168. 19:45:19 • Элли: Не хочу об этом. Извини уж.
  1169. 19:45:27 • Элли: **Уселась на стул**
  1170. 19:45:52 • Барни: Ты это, только скажи, уж я им задам взбучку.
  1171. 19:46:01 • вы изменили параметр 70 на 34 у игрока 5000389
  1172. 19:47:03 • Барни: **поставил тарелку с шашлыком и холодное пиво**
  1173. 19:47:15 • Элли: Джейсон этот.. Джейсон Райз.. Найти мне его надо в общем. Если коротко.
  1174. 19:47:27 • Элли: **Ответила девушка кивнув Барни в знак благодарности**
  1175. 19:47:32 • Барни: Джейсон.. Не знаком с таким.
  1176. 19:48:04 • Барни: Не из местных он?
  1177. 19:48:28 • Элли: Гражданство имеет, как оказалось **фыркнула кушая**
  1178. 19:48:52 • Барни: Так скажи Мэдсу, пусть найдут его и закуют в кандалы з такое!
  1179. 19:49:46 • Элли: Все не так просто.. Стрелять в него начала я, а в меня Лерой. **тяжелый вздох**
  1180. 19:50:04 • Элли: В общем теперь мне нужно получить его извинения. в письменом мать его виде. Как!?
  1181. 19:50:15 • Элли: **Воскликнула девочка стукнув кулаком по столу**
  1182. 19:50:18 • Барни: А за что ты в него шмаляла-то?
  1183. 19:51:16 • Элли: За оскорбления..
  1184. 19:52:00 • Барни: О.. Ну не хорошо это. если за словами всешда пули летели бы уже давно бы не осталось никого.
  1185. 19:52:31 • Элли: Знаю я.. Знаю.. Но он меня довел
  1186. 19:53:06 • Барни: А Лерой наверное дернулся просто на твой звуки стрельбы вот и задел.
  1187. 19:53:25 • Cassey Jones: **играется со звонком**
  1188. 19:53:32 • Cassey Jones: **перестал играться**
  1189. 19:53:45 • Элли: Как собственно результат меня выперут из гвардии если я не найду его..
  1190. 19:53:46 • Cassey Jones: Шерифа всё ещё нигде не видно, офицер?
  1191. 19:53:58 • Шеп Твардовски: Нет.
  1192. 19:54:18 • Барни: Ого.. Не справедливо. Может он уже где-то в канаве крыс кормит собой.
  1193. 19:54:24 • Cassey Jones: Жаль, жаль....
  1194. 19:54:42 • Элли: Ну как выперут.. Еще даже не взяли. **хмыкнула поднимаясь** Ладно, Барни, пойду попробую его найти
  1195. 19:54:52 • Барни: **кивнул**
  1196. 20:03:21 • Вид боеприпасов. Калибр: 10 мм, полуоболочечные
  1197. Вес: 612 грамм.
  1198. 20:06:01 • Cassey Jones: **раскуривает косячок **
  1199. 20:06:16 • Cassey Jones: Ох щее
  1200. 20:06:35 • Cassey Jones: **кумарит где-то в небесах, качаясь в такт небесной музыке**
  1201. 20:06:42 • Шеп Твардовски: **спокойно стоял, осматриваясь, могло показаться что чего-то ждал**
  1202. 20:08:08 • Барни: Привет Кекс, ты поесть?
  1203. 20:08:43 • Барни: Ну проходи. Правда я ее не видал еще сегодня.
  1204. 20:09:11 • Элли: Я просто мимо проходила. Ничего более.
  1205. 20:09:18 • Барни: А.. Ну передам ей что ты приходил.
  1206. 20:09:50 • Барни: Тоже верно.
  1207. 20:09:59 • Барни: М! Ната не видел?
  1208. 20:10:35 • Барни: Хах! Клуу Нат, дикарь из копов.
  1209. 20:11:32 • Барни: Тадо с ним перетереть пойти..
  1210. 20:11:46 • Барни: **вытер руки о тряпку-фартук**
  1211. 20:12:30 • Барни: **улыбнулся** Я могу и так выйти. Но удобнее будет если ты немно-о-ого отойдешь.
  1212. 20:13:13 • Барни: Примного благодарен.
  1213. 20:13:29 • Барни: **наигранно поклонился**
  1214. 20:14:20 • Cassey Jones: **посмотрел на мутанта с увожением**
  1215. 20:14:28 • Cassey Jones: Нормально....
  1216. 20:16:17 • Cassey Jones: **смотрит**
  1217. 20:16:25 • Cassey Jones: Добрый день
  1218. 20:16:44 • Cassey Jones: Вы не из полиции?
  1219. 20:17:22 • Cassey Jones: А может знаете, шериф при исполнении сейчас?
  1220. 20:18:11 • Cassey Jones: **Говорит спокойным, ровным голосом, чуть с хрипотцой**
  1221. 20:18:21 • Cassey Jones: Хочу устриться на работу.
  1222. 20:18:28 • Cassey Jones: Сказали ждать его.
  1223. 20:19:24 • Cassey Jones: **не обращая внимания на ухмылочки, проговорил**
  1224. 20:19:34 • Джейсон Райз: **покосился в сторону парка**
  1225. 20:19:43 • Cassey Jones: Я уже получил рекомендацию от одного офицера и говорил с секретарём....а шерифа всё нет и нет.
  1226. 20:19:43 • Элли: Иди сюда
  1227. 20:19:46 • Джейсон Райз: Не подходи ко мне, блядь!
  1228. 20:19:48 • Элли: Разговор есть
  1229. 20:19:56 • Джейсон Райз: **смотрит подозрительно издалека**
  1230. 20:20:07 • Элли: Да не буду я тебя убивать. Ей богу. Отойдем поговорим..
  1231. 20:20:07 • Джейсон Райз: **руку держит на рукояти ружья**
  1232. 20:20:26 • Джейсон Райз: **глянул в окно участка**
  1233. 20:20:28 • Элли: Можешь оружие в руках держать, если тебе так спокойнее будет.
  1234. 20:20:35 • Cassey Jones: Проклинаю её уже всю жизнь.
  1235. 20:20:38 • Джейсон Райз: **посмотрел - вооружена ли**
  1236. 20:20:40 • Cassey Jones: **томно вздохнул**
  1237. 20:20:49 • Элли: **В кобуре был привычный ей 10 мм**
  1238. 20:21:00 • Джейсон Райз: И кто тебе только валыну-то вернул.
  1239. 20:21:18 • Джейсон Райз: **сплюнул, доставая сигарету** Ну садись, че.
  1240. 20:21:37 • Джейсон Райз: **присел**
  1241. 20:21:39 • Элли: **Присела рядом**
  1242. 20:21:42 • Cassey Jones: Мама дала мне имя Кейси, а отец одарил - Джонс. Так и вышло - Кейси Джонс.
  1243. 20:21:49 • Джейсон Райз: И че это за херня была?
  1244. 20:21:57 • Джейсон Райз: С наставленными стволами.
  1245. 20:22:09 • Элли: Прости, Джейсон. Я слишком вспылила
  1246. 20:22:12 • Cassey Jones: **перед вами выглядящий более чем на свой реальный сорокалетний возраст мужчина **
  1247. 20:22:21 • Cassey Jones: **перед вами выглядящий более чем на свой реальный сорокалетний возраст мужчина **
  1248. 20:22:29 • Джейсон Райз: **смотрит с сомнением**
  1249. 20:22:39 • Элли: **Взгляд девушки направлен в пол а колени вместе**
  1250. 20:22:56 • Джейсон Райз: Бесполезно я думаю на тебя заяву катать все-равно.
  1251. 20:22:58 • Cassey Jones: Мама дала мне имя Кейси, а отец одарил - Джонс. Так и вышло - Кейси Джонс.
  1252. 20:23:14 • Джейсон Райз: Хотя, наверное все-таки, сука, стоит, чтобы шериф хотя бы в курсах был.
  1253. 20:23:48 • Элли: Твое право, Джейс. Я здесь не для того что бы тебя отговаривать или что-то еще
  1254. 20:23:56 • Элли: Я бы просто хотела извинится, вот
  1255. 20:24:16 • Cassey Jones: **загадочно улыбнулся**
  1256. 20:24:22 • Джейсон Райз: Да че твои извинения стоят - просто делаешь это, потому что по любому так тебе сказали.
  1257. 20:24:39 • Cassey Jones: Знаешь что такое поезд?
  1258. 20:24:40 • Джейсон Райз: Если ты и дальше крышей будешь ехать - подохнешь ни за хуй собачий, только так и научишься.
  1259. 20:24:52 • Элли: **Хмыкнула уставившись на тележки**
  1260. 20:25:21 • Джейсон Райз: Чё, мэр заставил? **усмехаясь** Или, так - условия освобождения из тюрячки?
  1261. 20:25:30 • Cassey Jones: Ну коль знаешь и не вспомнилось, то закрыли тему.
  1262. 20:25:42 • Элли: Нету никакой тюряжки, да и мэра я не видела с прошлого вечера
  1263. 20:25:49 • Cassey Jones: Ладно, бывай.
  1264. 20:26:01 • Джейсон Райз: Где-то же тебя держали.
  1265. 20:26:10 • Джейсон Райз: **кивнул Кейси, сидит, покуривая сигарету**
  1266. 20:26:27 • Элли: В госпитале держали **усмехнулась переведя взгляд на Кейси**
  1267. 20:26:32 • Cassey Jones: Привет, Джейсон. **перевёл взгляд н женщину** Привет...эээ....Элли.
  1268. 20:26:39 • Джейсон Райз: Короче - мне твои извинения в хер не уперлись, но я надеюсь это тебе просто башку напекло?
  1269. 20:27:01 • Элли: И тебе привет. **спокойно ответила девушка не меняя положения взгляда**
  1270. 20:27:23 • Cassey Jones: Вижу уже совсем целёхонька. Это хорошо.
  1271. 20:27:31 • Cassey Jones: Вы тут миритесь что ли? Помешал?
  1272. 20:27:41 • Cassey Jones: **говорит перекидывая взгляд с одного на другого**
  1273. 20:27:45 • Джейсон Райз: **отщелкнул бычок**
  1274. 20:27:47 • Джейсон Райз: Типа того, ага.
  1275. 20:27:59 • Элли: Ну.. я.. ээ.. Пытаюсь в общем, да. **глубо усмехнулась, ибо парень явно сбил ее с мыслей**
  1276. 20:28:04 • Джейсон Райз: Еще, когда извиняются - можно бутылку там подогнать, кошелек потолще или сиськи показать.
  1277. 20:28:06 • Джейсон Райз: Так, на будущее.
  1278. 20:28:29 • Cassey Jones: Как грубо.
  1279. 20:28:35 • Джейсон Райз: Я говорю - тебя на солнце напекло или че?
  1280. 20:28:43 • Cassey Jones: Но после получения пули в грудь, можно и простить, ладно.
  1281. 20:28:48 • Cassey Jones: **пожал плечами**
  1282. 20:28:54 • Джейсон Райз: Че это было ваще?
  1283. 20:29:04 • Джейсон Райз: Если ты всегда так себя ведешь - чудо, что жива.
  1284. 20:29:30 • Джейсон Райз: Типа, объясни мотивацию.
  1285. 20:29:45 • Джейсон Райз: Я не догоняю просто.
  1286. 20:29:55 • Джейсон Райз: **посмотрел на пыльник**
  1287. 20:29:58 • Элли: **Оглядела Кейси и Хекса которые почему-то все еще стояли рядом**
  1288. 20:30:13 • Джейсон Райз: Ладно.
  1289. 20:30:16 • Элли: Слкшай.. Джейс.. ты не против если я расскажу все это например в баре. Мне так будет легче.
  1290. 20:30:16 • Джейсон Райз: Пойдем в сторону.
  1291. 20:30:17 • Cassey Jones: **стоял смотря в другую сторону**
  1292. 20:30:22 • Джейсон Райз: **поднялся**
  1293. 20:30:24 • Элли: **Благодарно кивнула**
  1294. 20:31:05 • Джейсон Райз: **потер нагрудник, кивнул Барни с улыбкой**
  1295. 20:31:07 • Джейсон Райз: Привет, мужик.
  1296. 20:31:19 • Джейсон Райз: **присел на самый удобный стул в баре, доставая очередную сигаретку**
  1297. 20:31:25 • Элли: **Присела на стул кивнув Баре**
  1298. 20:31:31 • Элли: **Барни**
  1299. 20:31:40 • Джейсон Райз: Пивко.
  1300. 20:31:46 • Барни: Эй блондинчик, где мои бокалы?
  1301. 20:31:55 • Джейсон Райз: Вернул.
  1302. 20:31:58 • Джейсон Райз: **кивнул на барменшу**
  1303. 20:31:59 • Джейсон Райз: Вот ей.
  1304. 20:32:00 • Барни: Точно?
  1305. 20:32:03 • Джейсон Райз: **кивает еще раз**
  1306. 20:32:12 • Барни: Хорошо. Два пива вам?
  1307. 20:32:15 • Джейсон Райз: Так вот - пивко, пожалуйста, одно.
  1308. 20:32:18 • Джейсон Райз: И колу похолоднее.
  1309. 20:32:25 • Барни: Если есть.
  1310. 20:32:30 • Элли: Мне ничего
  1311. 20:32:31 • Барни: Элли, будешь чего?
  1312. 20:32:34 • Барни: **кивнул**
  1313. 20:32:40 • Джейсон Райз: Я ваще тебе колу взял, ну да ладно.
  1314. 20:32:52 • Джейсон Райз: Рассказывай, чё.
  1315. 20:33:04 • Элли: Ну.. За твое уважение выпью.. Повтори что ты хочешь знать?
  1316. 20:33:10 • Барни: **протерев поставил бутылоску педер парнем**
  1317. 20:33:10 • Джейсон Райз: **высыпает горсть монет**
  1318. 20:33:37 • Джейсон Райз: Че это было, вот че я хочу знать.
  1319. 20:33:46 • Джейсон Райз: Если объяснишь - может и подружимся.
  1320. 20:33:59 • Элли: **Перевела взгляд на окно и выдохнув начала**
  1321. 20:34:04 • Джейсон Райз: До тех пор пока не пойму херли у тебя в башке.
  1322. 20:34:31 • Элли: Раннее мне достаточно редко приходилось контактировать с людьми.. Обычно все вопросы решались силой
  1323. 20:34:51 • Джейсон Райз: **смотрит с сомнением**
  1324. 20:34:55 • Элли: В городе я не так давно.. Видимо.. Видимо еще не привыкла. **вздохнула**
  1325. 20:35:35 • Джейсон Райз: Че-то не похоже, что ты с улиц или пустошей, где херачат за все подряд, ты бы там с таким характером
  1326. 20:35:41 • Джейсон Райз: ....и недели бы не протянула.
  1327. 20:36:24 • Джейсон Райз: Короче, блядь, я не знаю, что там у тебя за кисель в мозгах, но кончай это дерьмо просто, и всё.
  1328. 20:36:26 • Джейсон Райз: Ты не самая крутая.
  1329. 20:36:31 • Элли: Я одиночка. Контактировала лишь пополняя припасы и продавая шкурье. Родом из убежища. Дочь..
  1330. 20:36:55 • Элли: начальника. Сбежала от туда в свое время. На поиски сестры. **при упоминании последней помрачнела**
  1331. 20:37:01 • Джейсон Райз: **прикрыл рот на секунду**
  1332. 20:37:46 • Джейсон Райз: **посмотрел в сторону, проморгался, вернул взгляд** Ладно. Окей. Так.
  1333. 20:38:00 • Джейсон Райз: Урок пустошей номер один - за твою хуйню могут быть последствия.
  1334. 20:38:41 • Джейсон Райз: Если б не подошла сама, я бы начал решать проблемы по-реновски, привлекая пацанов, благо тут...
  1335. 20:38:45 • Джейсон Райз: ...полгорода безработных.
  1336. 20:38:55 • Джейсон Райз: А тебя между прочим захерачить не против тоже полгорода.
  1337. 20:39:04 • Джейсон Райз: Исправляй репутацию, помощник, блин, мэра.
  1338. 20:39:23 • Джейсон Райз: Я так, быстрый соцопрос провел - пара человек даже бесплатно согласилось вписаться тебя пристрелить.
  1339. 20:39:30 • Джейсон Райз: Понимаешь масштаб бедствия, да?
  1340. 20:40:20 • Элли: П..понимаю.. **с не свойской ей уверенностью проговорила девушка**
  1341. 20:40:31 • Элли: **неуверенностью***
  1342. 20:40:40 • Джейсон Райз: **вытащил какую-то бумажку из кармана и подвинул через стол**
  1343. 20:40:58 • Джейсон Райз: Читни.
  1344. 20:41:03 • Этот документ выдан на имя: Джейсон Райз. Данные о нём занесены в регистрационный реестр, а владелец имеет право находиться в городе и пользоваться его услугами, до тех пор, пока его поведение соответствует установленным городским правилам.
  1345. Вес: 137 грамм.
  1346. 20:41:18 • Джейсон Райз: И раз уж на то пошло.
  1347. 20:41:37 • Джейсон Райз: Будет полезно, если нас будут видеть вместе, все сразу такие поймут, что ты не совсем отбитая.
  1348. 20:41:49 • Джейсон Райз: Так что предлагаю тебе свою помощь по связям с общественностью.
  1349. 20:41:50 • Cassey Jones: **выгребает всё что может**
  1350. 20:41:57 • Джейсон Райз: А ты мне поможешь с расследованием, тем более мы бля на одного человека работаем.
  1351. 20:42:12 • Джейсон Райз: Я пощекочу яйца тебе, ты пощекочешь яйца мне, сечешь фишку?
  1352. 20:42:16 • Джейсон Райз: **говорит убедительно**
  1353. 20:42:26 • Элли: **Сглотнув слюни кивнула Джейсону**
  1354. 20:42:36 • Элли: Спасибо. Спасибо за понимание, Джейсон
  1355. 20:42:56 • Джейсон Райз: Ну вот и отлично. Давай работать, детектив.
  1356. 20:43:23 • Джейсон Райз: Че знаешь про убитого копа? Почему полиция ни хера не отреагировала на его смерть?
  1357. 20:43:41 • Джейсон Райз: Я видел смерть полицейских - такой пиздец начинается, что из под кровати лучше не вылезать месяц.
  1358. 20:43:51 • Элли: **Выдержала небольшую паузу, видимо перестраивая ход своих мыслей**
  1359. 20:44:01 • Джейсон Райз: А тут тихо, спокойно, спецназ по трущобам не гуляет - че-то нечисто, догоняешь?
  1360. 20:44:10 • Канал сменён.
  1361. 20:44:15 • Джейсон Райз: И даже мэр не в курсе, где его завалили, когда точно и куда делось тело.
  1362. 20:44:23 • Радиоприём включён.
  1363. 20:44:29 • Радиовещание закончено.
  1364. 20:44:30 • Радиовещание включено.
  1365. 20:44:38 • Элли: Задам такой вопрос.
  1366. 20:44:40 • вы изменили параметр 70 на 31 у игрока 730
  1367. 20:44:40 • Джейсон Райз: **постучал по пачке и вытащил еще сигарету, слушая**
  1368. 20:44:58 • Элли: Как отреагировала полиция на смерть Бена, а еще на тот факт что мэра брали в заложники?
  1369. 20:45:10 • Джейсон Райз: В душе не знаю никакого Бена.
  1370. 20:45:17 • Джейсон Райз: Но если я правильно полагаю...
  1371. 20:45:21 • Джейсон Райз: Это тот, кто откинулся в трущобах.
  1372. 20:45:22 • Барни: **поднял взгляд**
  1373. 20:45:26 • Джейсон Райз: И барыжил поддельными лицензиями.
  1374. 20:45:30 • Джейсон Райз: Подделывая подпись Меган.
  1375. 20:45:35 • Барни: Мэг пока не появилась.
  1376. 20:45:37 • Джейсон Райз: Хер знает, полагаю, что ответ - никак, да?
  1377. 20:45:48 • Элли: Именно. А кто стоял за этим знаешь?
  1378. 20:45:52 • Джейсон Райз: Не-а.
  1379. 20:45:54 • Джейсон Райз: Ваще ниче не знаю.
  1380. 20:45:57 • Элли: Китайцы.
  1381. 20:46:07 • Джейсон Райз: Сука, всегда китайцы! **стукнул кулаком по столу**
  1382. 20:46:14 • Элли: А теперь проведи параллель..
  1383. 20:46:15 • Джейсон Райз: Ксиву-то верни, кстати. **протягивая руку**
  1384. 20:46:17 • Барни: А давай.
  1385. 20:46:23 • Джейсон Райз: Че, китайцы завалили Стива, думаешь?
  1386. 20:46:30 • Барни: **смахнул крошки со стойки**
  1387. 20:46:34 • Элли: Как вариант стоит держать в голове
  1388. 20:46:47 • Джейсон Райз: **кивнул** Короче, если я че понимаю в расследованиях убийств.
  1389. 20:46:58 • Джейсон Райз: То нам надо определить когда, как, за что.
  1390. 20:47:01 • Джейсон Райз: А потом выясним, кто.
  1391. 20:47:08 • Барни: Только у меня своих кубов нет.
  1392. 20:47:14 • Джейсон Райз: Расскажи, че знаешь, что ли.
  1393. 20:47:26 • Элли: По поводу копа - не больше тебя.
  1394. 20:47:29 • Джейсон Райз: **кивнул**
  1395. 20:47:35 • Джейсон Райз: Давай тогда будем разматывать линию копа.
  1396. 20:47:41 • Джейсон Райз: Надо понять, кто, где обнаружил тело.
  1397. 20:47:43 • Джейсон Райз: Куда его закопали.
  1398. 20:47:45 • Cassey Jones: **выгребает всё что может**
  1399. 20:47:56 • Джейсон Райз: Потом найдем врача толкового и лопату, за неделю он еще не успел по любому совсем разложиться.
  1400. 20:48:02 • Джейсон Райз: Че, поможешь мне?
  1401. 20:48:16 • Барни: Сколько ставим?
  1402. 20:48:25 • Барни: Не-а.
  1403. 20:48:28 • Элли: Да, Джейс, я в деле.
  1404. 20:48:39 • Джейсон Райз: **кивнул** Поехали. **поднялся, беря пиво и открывая на ходу8**
  1405. 20:48:54 • Джейсон Райз: **светит какой-то ксивой с печатью мельком** Хэй, мужики, специальное расследование.
  1406. 20:48:59 • Джейсон Райз: Кто че знает про смерть офицера Флаундера?
  1407. 20:49:10 • Барни: Весь модок гудит.
  1408. 20:49:23 • Джейсон Райз: Так а подробности можно?
  1409. 20:49:34 • Джейсон Райз: Кто тело там нашел, где его завалили....
  1410. 20:49:45 • Барни: Я ставлю что Стива тот же маньяк убил что и девченку до того.
  1411. 20:49:55 • Элли: **Сидит слушая со стороны**
  1412. 20:50:02 • Джейсон Райз: Хм, а какую девчонку? Э-ми-ли?
  1413. 20:50:15 • Барни: Не знаю. Может и ее.
  1414. 20:50:25 • Джейсон Райз: **кивнул медленно** Понятно. А где убили Стива не в курсе?
  1415. 20:50:31 • Барни: **мотнул головой**
  1416. 20:50:37 • Барни: Нет.
  1417. 20:50:39 • Джейсон Райз: А ты? **к гулю**
  1418. 20:51:04 • Джейсон Райз: **кивнул** Ну если че узнаете...
  1419. 20:51:14 • Джейсон Райз: Так, а у тебя-то ксива пацанская есть?
  1420. 20:51:22 • Элли: Что-что?
  1421. 20:51:24 • Джейсон Райз: Бумага.
  1422. 20:51:45 • Элли: Не-а..
  1423. 20:51:56 • Джейсон Райз: Ну окей. Пошли, че.
  1424. 20:52:13 • Джейсон Райз: **сделал очередной глоток пива из бутылки**
  1425. 20:52:27 • Джейсон Райз: **пощелкал пальцами, привлекая внимание**
  1426. 20:52:45 • Барни: Вроде понятно. Можно играть.
  1427. 20:53:17 • Элли: Куда мы идем?
  1428. 20:53:21 • Джейсон Райз: Ну, к копам!
  1429. 20:53:30 • Джейсон Райз: Уж они-то должны знать. **усмехаясь**
  1430. 20:53:39 • Элли: По идеи-то должны
  1431. 20:53:50 • Джейсон Райз: Ну-у, если они даже что-то знают, но темнят.
  1432. 20:53:53 • Джейсон Райз: Думаю мы поймем.
  1433. 20:54:05 • Джейсон Райз: Аууу?
  1434. 20:54:07 • Джейсон Райз: День добрый?
  1435. 20:54:21 • Джейсон Райз: **подергал дверь, осмотрел замок**
  1436. 20:54:44 • Джейсон Райз: **цокнул зубом**
  1437. 20:54:46 • Джейсон Райз: Рация есть?
  1438. 20:54:49 • Элли: Есть
  1439. 20:54:54 • Джейсон Райз: Одна?
  1440. 20:54:57 • Элли: Одна
  1441. 20:55:08 • Джейсон Райз: **кивнул задумчиво**
  1442. 20:55:13 • Cassey Jones: **присел**
  1443. 20:55:19 • Джейсон Райз: Все. Мы друганы.
  1444. 20:55:25 • Cassey Jones: Рад за вас.
  1445. 20:55:29 • Элли: **Усмехнулась **
  1446. 20:55:30 • Cassey Jones: Шерифа всё ещё нет?
  1447. 20:55:33 • Элли: Не-а
  1448. 20:55:36 • Джейсон Райз: **с усмешкой по-братски приобнял девушку за плечи на секунду, без подтекстов**
  1449. 20:55:42 • Барни: **с досадой хлопнул по стойке**
  1450. 20:55:47 • Джейсон Райз: Не-а. Ща кое-что проверим. Дай-ка рацию.
  1451. 20:56:06 • Джейсон Райз: На секунду.
  1452. 20:56:08 • Элли: **Невольно вздрогнула и замерла на секунду**
  1453. 20:56:14 • Мэган Стикс: **вышла вся такая на удивелние бодрая**
  1454. 20:56:19 • Джейсон Райз: **протянул руку, прокашливаясь и явно собираясь говорить не своим голосом**
  1455. 20:56:25 • Мэган Стикс: Привет, Барни!
  1456. 20:56:30 • Барни: Привет.
  1457. 20:56:36 • Элли: **Достала с пояса рацию и протянула Джейсу**
  1458. 20:56:56 • Джейсон Райз: **проверил канал**
  1459. 20:56:59 • Барни: Хм.. Ла-а-адно, идет. Сотка. **высыпает рядом сотню монет**
  1460. 20:57:17 • Джейсон Райз: **прокашлялся и что-то высоким голосом пропищал в рацию**
  1461. 20:57:21 • Барни: И так.
  1462. 20:57:28 • Джейсон Райз: **говорит в рацию**
  1463. 20:57:35 • Джейсон Райз: **резко отдал рацию назад**
  1464. 20:57:46 • Барни: ** хотел было кинуть кости но рация завопила**
  1465. 20:57:49 • Барни: Слышал?
  1466. 20:57:57 • Элли: **Усмехнулась**
  1467. 20:58:01 • Элли: И что теперь?
  1468. 20:58:13 • Барни: **играют в кости на монеты и зажигалку**
  1469. 20:58:15 • Джейсон Райз: Ну, во-первых - так больше шансов что они вообще проснутся.
  1470. 20:58:21 • Джейсон Райз: Во-вторых, интересно замерить время реакции.
  1471. 20:58:30 • Барни: Мэг, будь осторожна там. **кинул кости**
  1472. 20:58:31 • Мэган Стикс: **встала у стойки, наблюдает**
  1473. 20:58:39 • Радиоприём включён.
  1474. 20:58:39 • Элли: **Облакотилась на перила**
  1475. 20:58:46 • Джейсон Райз: Вообще странная херня. Офицер - дикарь, и офицер - долбоёб.
  1476. 20:58:47 • Джейсон Райз: Плюс шериф.
  1477. 20:58:50 • Барни: Восемь.
  1478. 20:58:55 • Джейсон Райз: Других не видал.
  1479. 20:59:07 • Элли: Работорговец. **добавила девушка после слова шериф**
  1480. 20:59:09 • Джейсон Райз: Расследование я так полагаю эти двое провести не смогли бы в принципе, но странно, что шериф....
  1481. 20:59:11 • Джейсон Райз: ...молчит.
  1482. 20:59:16 • Джейсон Райз: Да, в курсах, я его кстати не видал
  1483. 20:59:17 • Барни: Думаю хватит.
  1484. 20:59:21 • Барни: **вернул кости**
  1485. 20:59:23 • Мэган Стикс: А не восемнадцать?
  1486. 20:59:29 • Барни: 18.
  1487. 20:59:32 • Джейсон Райз: **пнул стол**
  1488. 20:59:38 • Джейсон Райз: А че ты знаешь про Иванку?
  1489. 20:59:52 • Барни: Хороша зажигалочка. **ехидно**
  1490. 20:59:57 • Элли: Тоже работорговка. Больше ничего
  1491. 21:00:06 • Элли: Пойдем пройдемся, может встретим кого
  1492. 21:00:07 • Джейсон Райз: Хм-м... Стоит зайти, наверное. Она меня в гости звала.
  1493. 21:00:32 • Джейсон Райз: Паренька в трущобах-то завалили уже поди
  1494. 21:00:39 • Элли: **Махнула рукой Кейлу**
  1495. 21:00:45 • Джейсон Райз: Плохо работает полиция.
  1496. 21:00:51 • Барни: Двенадцать.
  1497. 21:01:00 • Джейсон Райз: **заглянул**
  1498. 21:01:15 • Барни: Шестнадцать. Близко.
  1499. 21:01:17 • Джейсон Райз: Самое херовое - мы даже не в курсе как он сдох.
  1500. 21:01:34 • Элли: Ты хочешь в их офис?
  1501. 21:01:37 • Джейсон Райз: **прислушался**
  1502. 21:01:46 • Мэган Стикс: **усмехнулась**
  1503. 21:01:49 • Элли: Джейсон, я не особо люблю работорговцев и все что с ними связано
  1504. 21:01:51 • Барни: Хах!
  1505. 21:01:59 • Джейсон Райз: Я заметил.
  1506. 21:02:06 • Джейсон Райз: Мне похеру на работорговцев.
  1507. 21:02:15 • Джейсон Райз: Но если шериф из них, то есть смысл порасспрашивать, не думаешь?
  1508. 21:02:22 • Барни: Похоже мутант будет подкуривать косяк новенькой зажигалочкой.
  1509. 21:02:24 • Cassey Jones: **глянул на существо за баром**
  1510. 21:02:30 • Барни: **играют в кости на монеты и зажигалку**
  1511. 21:02:32 • Мэган Стикс: **наблюдает за игрой разносортных мутантов**
  1512. 21:02:36 • Джейсон Райз: Заодно узнать, как они относились к покойному **подмигнул**
  1513. 21:02:44 • Элли: Ох не знаю, ну хорошо, давай
  1514. 21:02:46 • Cassey Jones: Вот это у вас бармен
  1515. 21:02:59 • Барни: **улыбнулся**
  1516. 21:02:59 • Джейсон Райз: **глянул еще раз на дверь**
  1517. 21:03:03 • Джейсон Райз: Ну, или у тебя есть другие идеи?
  1518. 21:03:22 • Элли: Лучше будет понять кто нашел труп и что видел
  1519. 21:03:25 • Барни: Ну что Хекс, я победил?
  1520. 21:03:27 • Элли: Как по мне
  1521. 21:03:28 • Джейсон Райз: Да, соглашусь.
  1522. 21:03:34 • Джейсон Райз: Но это копы.
  1523. 21:03:42 • Элли: Это был какой-то парень
  1524. 21:03:44 • Барни: Можно. Клиента обслужу только
  1525. 21:03:44 • Джейсон Райз: А они, видимо, дрочат друг-другу в подвале в кружке.
  1526. 21:03:52 • Джейсон Райз: Да? А подробности знаешь?
  1527. 21:04:00 • Элли: Он сообщил по рации что нашел его. Просто слышала в тот момент
  1528. 21:04:01 • Барни: **мужику** Привет, что будешь?
  1529. 21:04:06 • Cassey Jones: Мне можно чего-нибудь чтобы поплотнее наестся
  1530. 21:04:10 • Джейсон Райз: **кивнул еще раз**
  1531. 21:04:12 • Джейсон Райз: А где не говорил?
  1532. 21:04:15 • Джейсон Райз: Пойдем.
  1533. 21:04:19 • Барни: **забрал свою ставку следом за зажигалкой**
  1534. 21:04:20 • Элли: Не-а
  1535. 21:04:22 • Мэган Стикс: Я если что буду где-то около мэрии
  1536. 21:04:27 • Мэган Стикс: Если надобна буду
  1537. 21:04:30 • Мэган Стикс: Ну или на рации
  1538. 21:04:31 • Cassey Jones: А вы шерифа не видели, мэм?
  1539. 21:04:43 • Барни: Шашлык могу предложить. 40 монет. Рыба по 20.
  1540. 21:04:46 • Джейсон Райз: Значит, нужны люди.
  1541. 21:04:53 • Джейсон Райз: Просто всех подряд распрашивать, кто-то что-то по любому знает.
  1542. 21:05:04 • Элли: Тоже верно
  1543. 21:05:08 • Барни: За 45 такую похлебку тебе сделаю, офигеешь.
  1544. 21:05:13 • Джейсон Райз: Китайцы...
  1545. 21:05:21 • Cassey Jones: Давай за 45, ок
  1546. 21:05:26 • Джейсон Райз: **перегнулся через бочки**
  1547. 21:05:34 • Cassey Jones: И выпить чего нибудь. Нюку...и самогон.
  1548. 21:05:47 • Барни: Нюки нет. Самогона вкуснейший.
  1549. 21:05:51 • Элли: **Молча следит изредка паля на Лероя**
  1550. 21:05:59 • Cassey Jones: Нет, тогда не надо самогон.
  1551. 21:06:03 • Мэдс Морган: Говорит Морган. Если что, я на месте
  1552. 21:06:03 • Cassey Jones: Просто пива тогда.
  1553. 21:06:05 • Джейсон Райз: Ты вообще че, в курсе за политику может здесь?
  1554. 21:06:06 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  1555. 21:06:09 • Мэдс Морган: **говорит в рацию**
  1556. 21:06:18 • Джейсон Райз: Есть что-то, что хочешь рассказать и что может касаться Стива?
  1557. 21:06:25 • Джейсон Райз: Я-то вообще мало о чем в курсах.
  1558. 21:06:27 • Барни: **поставив бутылку удалился готовить**
  1559. 21:06:40 • Элли: Шериф на месте.
  1560. 21:06:41 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  1561. 21:06:46 • Cassey Jones: **попивает пивок, ожидает заказ**
  1562. 21:06:47 • Лерой Дженкинс: **обернулся**
  1563. 21:06:48 • Взят под контроль криттер 5000389
  1564. 21:06:54 • Элли: **Сказала девушка услышав эфир**
  1565. 21:06:56 • Джейсон Райз: **помахал рукой и улыбнулся охраннику**
  1566. 21:07:03 • Элли: **Перевела взгляд на Лероя**
  1567. 21:07:05 • Джейсон Райз: Мы теперь кореша.
  1568. 21:07:07 • Лерой Дженкинс: **глаза холодные, словно рентген**
  1569. 21:07:08 • Джейсон Райз: Все нормально.
  1570. 21:07:22 • Лерой Дженкинс: **не обращая внимания на слова парня подошел к девушке**
  1571. 21:07:35 • Джейсон Райз: **встал поодаль, отвел взгляд в пустошь**
  1572. 21:07:36 • Лерой Дженкинс: **кулак со свистом пролетел перед самым носом**
  1573. 21:07:54 • Лерой Дженкинс: Если бы ты была не ранена, то была бы сейчас ранена.
  1574. 21:08:00 • Лерой Дженкинс: **говорит холодно**
  1575. 21:08:06 • Барни: **ставит ароматную еще булькающую похлебку **
  1576. 21:08:19 • Элли: **Машинально сделала шаг назад сглотнув слюни, после чего молча кивнула**
  1577. 21:08:19 • Барни: 65
  1578. 21:08:22 • Cassey Jones: Ок
  1579. 21:08:28 • Легенда Модока, охранник мечты 5000389
  1580. 21:08:30 • Джейсон Райз: Удачи, друган. **развернулся с усмешкой**
  1581. 21:08:31 • Мэган Стикс: Привет Рей. Что нибудь от головной боли есть?
  1582. 21:08:32 • Лерой Дженкинс: С глаз моих.
  1583. 21:08:36 • Барни: Приятного аппетита.
  1584. 21:08:39 • Cassey Jones: **взял тарелку, отнёс к столу**
  1585. 21:08:44 • Лерой Дженкинс: Бочка пока побудет у меня.
  1586. 21:08:46 • Cassey Jones: Спасибо
  1587. 21:08:53 • Cassey Jones: **пробует на вкус жаркое**
  1588. 21:08:59 • Cassey Jones: Обалденное
  1589. 21:08:59 • Элли: **Кивнула еще раз и пошла прочь смотря в пол**
  1590. 21:09:02 • Джейсон Райз: **нетерпеливо смотрит в спину Элли**
  1591. 21:09:06 • Барни: Еше бы.
  1592. 21:09:07 • Джейсон Райз: Посиди на лавке, поподслушивай, я поболтаю.
  1593. 21:09:08 • Джейсон Райз: **потер руки**
  1594. 21:09:12 • Лог сохранен.
  1595. 21:09:18 • Cassey Jones: **быстро съедает всё**
  1596. 21:09:22 • Барни: Ну Хекс, еще партейку?
  1597. 21:09:24 • Cassey Jones: Мало! Хочу ещё!
  1598. 21:09:26 • Джейсон Райз: **учтиво постучался и, прокашлявшись, зашел в помещение**
  1599. 21:09:34 • Барни: Еще? Ну ты даешь.
  1600. 21:09:42 • Cassey Jones: Ещё две порции точно съем!
  1601. 21:09:46 • Джейсон Райз: **потарабанил по решетке**
  1602. 21:09:51 • Cassey Jones: Я голодный как мутоволк
  1603. 21:09:55 • Барни: Такого больше нет.
  1604. 21:10:01 • Cassey Jones: А что есть?
  1605. 21:10:02 • Джейсон Райз: **залез на перила**
  1606. 21:10:03 • Барни: Рыба и шашлык.
  1607. 21:10:08 • Cassey Jones: Давай и того и того.
  1608. 21:10:27 • Барни: 60 будет. **мужику**
  1609. 21:10:31 • Джейсон Райз: **достал сигаретку и чирканул зажигалкой, подкуривая**
  1610. 21:10:37 • Cassey Jones: Без проблем
  1611. 21:10:39 • Барни: Стимпааак. Хорошая штука.
  1612. 21:11:03 • Барни: **выбрав рыбу покрупнее удалился**
  1613. 21:11:07 • Джейсон Райз: **глянул в окно**
  1614. 21:11:12 • Джейсон Райз: Вызови его там в рацию, что ли.
  1615. 21:11:15 • Джейсон Райз: Ни хрена его на месте нет.
  1616. 21:11:23 • Джейсон Райз: **закашлялся, выдохнув облачко дыма**
  1617. 21:11:24 • Мэган Стикс: **утопала наверх, с серьезным настроем**
  1618. 21:11:32 • Джейсон Райз: **чуть не навернулся с перил и выкинул сигарету в окно, спрыгивая, улыбнулся**
  1619. 21:11:41 • Мэдс Морган: **уставился на незнакомца**
  1620. 21:11:46 • Джейсон Райз: **высокий блондин в рваной, но добротной одежде** Здрасьте, мистер Морган.
  1621. 21:11:51 • Барни: **с кухни слушно как шкварчит рыбка**
  1622. 21:12:00 • Мэдс Морган: чем могу быть полезен? **спокойно**
  1623. 21:12:03 • Джейсон Райз: Очень рад знакомству, очень рад. **протягивая руку**
  1624. 21:12:15 • Мэдс Морган: **голянул на руку и неохотно пожал ее**
  1625. 21:12:17 • Джейсон Райз: Тут такое дело. Я чуть больше недели назад помогал задержать убегающего из камеры преступника.
  1626. 21:12:26 • Джейсон Райз: **улыбнулся, отойдя на шаг**
  1627. 21:12:32 • Джейсон Райз: Том его звали, точно.
  1628. 21:12:34 • Джейсон Райз: **глянул**
  1629. 21:12:40 • Барни: **поставил тарелку с рыбой и шпажкой шашлыка**
  1630. 21:12:53 • Джейсон Райз: **выждал паузу**
  1631. 21:13:01 • Джейсон Райз: Ну, э-э... **кивнул, отступая на шаг**
  1632. 21:13:07 • Cassey Jones: Огроменное спасибо, дружище
  1633. 21:13:09 • Мэдс Морган: и? **апатично**
  1634. 21:13:13 • Джейсон Райз: А, так вот.
  1635. 21:13:19 • Мэдс Морган: **явно был занят диалогом с незнакомцем**
  1636. 21:13:21 • Джейсон Райз: Офицер Флаундер зафиксировал, гарнизонзщики тоже видели.
  1637. 21:13:22 • Барни: Приятного ,ненасытный **хохотнул**
  1638. 21:13:33 • Мэдс Морган: ..м?
  1639. 21:13:41 • Джейсон Райз: Ну, и я типа, на какую-то награду рассчитывал.
  1640. 21:13:42 • Мэдс Морган: можете сразу к делу, сэр
  1641. 21:13:46 • Джейсон Райз: Патроны там компенсировать, все дела.
  1642. 21:13:47 • Мэдс Морган: пошел вон отсюда
  1643. 21:13:50 • Джейсон Райз: **почесал затылок**
  1644. 21:13:57 • Cassey Jones: **уплетает еду**
  1645. 21:14:05 • Джейсон Райз: **удивленно глянул**
  1646. 21:14:06 • Барни: **достав ту самую зажигалку подкуривает **
  1647. 21:14:09 • Мэдс Морган: **спокойно обернулся к людям**
  1648. 21:14:12 • Мэдс Морган: я вас слушаю господа
  1649. 21:14:15 • Cassey Jones: **откинулся на спинку**
  1650. 21:14:15 • Джейсон Райз: Второй вопрос **с напором**
  1651. 21:14:17 • Cassey Jones: Ох...
  1652. 21:14:20 • Cassey Jones: **выдохнул**
  1653. 21:14:27 • Джейсон Райз: **достал удостоверение с подписью и печатью мэра и продемонстрировал**
  1654. 21:14:28 • Барни: **полжил зажигалку и сотню на стойку**
  1655. 21:14:32 • Мэдс Морган: **молча достал револьвер 45-го и положил на стол**
  1656. 21:14:34 • Джейсон Райз: Ясно, мистер Краун.
  1657. 21:14:41 • Барни: **выдыхает дым вверх**
  1658. 21:14:44 • Барни: Поехали.
  1659. 21:14:54 • Мэдс Морган: Эл я не просил мне помогать
  1660. 21:14:54 • Шеп Твардовски: **что-то делает**
  1661. 21:14:56 • Мэдс Морган: спасибо
  1662. 21:15:05 • Джейсон Райз: **держит перед собой удостоверение в раскрытом виде, демонстрируя**
  1663. 21:15:20 • Мэдс Морган: и? **все так же апатично**
  1664. 21:15:44 • Барни: Восемь.
  1665. 21:15:53 • Джейсон Райз: **было хотел что-то сказать, явно касамое документа, но передумал и стушевался** Знаете, ничего.
  1666. 21:15:58 • Джейсон Райз: Простите, что побеспокоил.
  1667. 21:16:03 • Барни: 12.
  1668. 21:16:05 • Джейсон Райз: **кивнул задумчиво**
  1669. 21:16:13 • Мэдс Морган: **закурил**
  1670. 21:16:18 • Джейсон Райз: **аккуратно сложил бумагу и убрал в нагрудный карман**
  1671. 21:16:27 • Мэдс Морган: я думаю пора в отставку
  1672. 21:16:32 • Мэган Стикс: **крутит в руках ключ**
  1673. 21:16:45 • Джейсон Райз: **аккуратненько подхватил под руку и повел куда-то**
  1674. 21:16:49 • Мэдс Морган: тошнит от участка и всего этого
  1675. 21:17:00 • Барни: Все? **улыбнулся**
  1676. 21:17:01 • Джейсон Райз: Залупа какая-то полная.
  1677. 21:17:07 • Джейсон Райз: Познакомился с шерифом, блин **отпуская**
  1678. 21:17:13 • Элли: Я слышала
  1679. 21:17:17 • Барни: **затянулся косяком**
  1680. 21:17:18 • Джейсон Райз: Решил ему не говорить.
  1681. 21:17:23 • Джейсон Райз: А то чего доброго, прямо там и завалил.
  1682. 21:17:26 • Барни: Ха!
  1683. 21:17:32 • Джейсон Райз: Не в курсе, он всегда так херово работает, или это потому что я Флаундера упомянул?
  1684. 21:18:08 • Барни: Стимпак уходит папочке Барни.
  1685. 21:18:14 • Мэдс Морган: рассказывай **похоже был сегодня образцом краткости**
  1686. 21:18:19 • Элли: Понятия не имею, Райз. Я с ним не настолько хорошо знакома.. Но, думаю, он был слишком краток
  1687. 21:18:19 • Джейсон Райз: **покосился в сторону**
  1688. 21:18:27 • Элли: Может что и скрывает.
  1689. 21:18:41 • Джейсон Райз: Понятно. Так, слушай. В городе есть полиция - слэш - работорговцы.
  1690. 21:18:44 • Джейсон Райз: А за городом? Кроме китайцев?
  1691. 21:18:54 • Элли: Свалка, Саттер
  1692. 21:18:54 • Шеп Твардовски: Категорически всех приветствую.
  1693. 21:18:55 • Барни: Не огорчайся Хекси. Хочешь пивка за счет заведения?
  1694. 21:18:58 • Элли: Притон
  1695. 21:19:00 • Джейсон Райз: И че там, есть кто нормальный?
  1696. 21:19:04 • Джейсон Райз: Притон... Мне советовали. **кивает**
  1697. 21:19:17 • Джейсон Райз: Бля, просто... Вот эти долбоёбы реально рулят городом?
  1698. 21:19:44 • Элли: Они лишь вершина айсберга
  1699. 21:19:53 • help <Джейсон Райз(1017)> все норм, персонаж использует ингейм полученную инфу от других людей
  1700. 21:19:58 • Барни: **докурив выбросил окурок в ящик **
  1701. 21:20:06 • help <Джейсон Райз(1017)> и только её
  1702. 21:20:08 • Элли: А почему ты спрашиваешь про окрестности?
  1703. 21:20:15 • Мэдс Морган: Джилл, давай проще
  1704. 21:20:19 • Мэдс Морган: все любят деньги
  1705. 21:20:23 • Отправлено.
  1706. 21:20:32 • Мэдс Морган: процент от ставок идет победителю
  1707. 21:20:36 • Мэдс Морган: или вроде того
  1708. 21:20:37 • Эрон Куш: **говорит в рацию**
  1709. 21:20:43 • Джейсон Райз: Я пытаюсь понять систему. Ладно.
  1710. 21:20:45 • Мэган Стикс: **говорит в рацию**
  1711. 21:20:58 • Мэган Стикс: **осматривает содержимое ящиков**
  1712. 21:20:59 • Джейсон Райз: **аккуратно облизнул губы** Короче, я чувствую в полиции мы можем говорить только с дикарем.
  1713. 21:21:02 • Джейсон Райз: Который Клуу.
  1714. 21:21:03 • Эрон Куш: **говорит в рацию**
  1715. 21:21:08 • Эрон Куш: **говорит в рацию**
  1716. 21:21:09 • Мэдс Морган: идемте пройдемся
  1717. 21:21:12 • Мэдс Морган: Шет ты тоже
  1718. 21:21:16 • Мэдс Морган: Шеп...
  1719. 21:21:20 • Шеп Твардовски: Угу.
  1720. 21:21:21 • Элли: Клуу.. После того как он меня защищал. Он мне тоже понравился **усмехнулась**
  1721. 21:21:35 • Джейсон Райз: Они со Стивом вместе тусовались, кстати.
  1722. 21:21:41 • Мэган Стикс: Вам надо. Я у мэрии
  1723. 21:21:43 • Мэган Стикс: **говорит в рацию**
  1724. 21:21:48 • Барни: Ну вот зачем мне твои петарды.
  1725. 21:21:52 • Эрон Куш: **говорит в рацию**
  1726. 21:21:58 • Барни: Ладно. Так и быть.
  1727. 21:22:04 • Элли: Тогда давай попробуем его найти
  1728. 21:22:08 • Джейсон Райз: Еще помнишь того странного чела в маске?
  1729. 21:22:10 • Барни: **пододвигает зажигалку**
  1730. 21:22:12 • Мэдс Морган: Твердовски, нужно показать китайцам кто в доме хозяин и донабрать в полицию людей
  1731. 21:22:21 • Джейсон Райз: **осекся, опирается на стенку**
  1732. 21:22:29 • Джейсон Райз: Так вот, я тебе говорю.
  1733. 21:22:31 • Элли: **Оглядела взглядом толпу и усмехнулась**
  1734. 21:22:31 • Мэдс Морган: Еще надо будет встретиться с Стикс, забей нам встречу с участком
  1735. 21:22:39 • Джейсон Райз: При добавлении мутафруктов в смесь бухло получается гораздо ЧИЩЕ
  1736. 21:22:41 • Шеп Твардовски: Угу.
  1737. 21:22:48 • Джейсон Райз: Гораздо, бля, прям серьезно.
  1738. 21:22:49 • Эрон Куш: **говорит в рацию**
  1739. 21:22:50 • Мэдс Морган: а то меня утомили всякие клоуны с ксивами непонятно кого
  1740. 21:22:58 • Элли: Верю, верю.
  1741. 21:22:58 • Джейсон Райз: **сдержал улыбку**
  1742. 21:23:03 • Мэдс Морган: **сказал нарочито громко**
  1743. 21:23:04 • Мэган Стикс: **села на скамью**
  1744. 21:23:08 • Мэган Стикс: Я тоже
  1745. 21:23:11 • Мэдс Морган: о, кстати
  1746. 21:23:14 • Барни: Уга-буга. Тумба -юмба. **бросает кости**
  1747. 21:23:14 • Мэдс Морган: Твардовски
  1748. 21:23:17 • Эрон Куш: Вы мэр?
  1749. 21:23:21 • Джейсон Райз: Самое главное в самогоноварении это опыт, зоркий глаз и желание работать.
  1750. 21:23:21 • Мэдс Морган: пожалуйста досмотрите этого товарища
  1751. 21:23:24 • Эрон Куш: **Шлем выглядил слишком брутально, такого шлема вы никогда не видели**
  1752. 21:23:27 • Эрон Куш: **Уникальная броня, такой вы раньше нигде не видели**
  1753. 21:23:29 • Эрон Куш: **Плащ развевается на ветру**
  1754. 21:23:31 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  1755. 21:23:31 • Джейсон Райз: Слушайте, мистер Морган, Твардовски меня уже три раза досматривал.
  1756. 21:23:33 • Барни: Троечка.
  1757. 21:23:42 • Мэдс Морган: значит будет четвертый, сэр
  1758. 21:23:44 • Элли: Тебя еще местный робот Руби не донимал
  1759. 21:23:48 • Барни: 12. Такс.
  1760. 21:23:49 • Элли: **Отошла в сторону**
  1761. 21:23:50 • Мэган Стикс: **кивнула, изучая человека**
  1762. 21:23:54 • Мэдс Морган: заодно рассмотрю бумажку из-за которой вы забрали у меня время
  1763. 21:23:56 • Барни: **трусит кости. **
  1764. 21:24:05 • Барни: И! **бросок**
  1765. 21:24:06 • Джейсон Райз: А, да без проблем.
  1766. 21:24:15 • Джейсон Райз: Секундочку...
  1767. 21:24:19 • Мэдс Морган: в городе напряженная обстановка - китайцы, наркоманы, офицера вон убили
  1768. 21:24:23 • Эрон Куш: Мне бы хотелось узнать, почему офис браминов пустует
  1769. 21:24:25 • Барни: 17. Не плохо. **протягивает кости обратно**
  1770. 21:24:32 • Джейсон Райз: Ага. Офицера убили. **кивнул**
  1771. 21:24:38 • Шеп Твардовски: Кого именно?
  1772. 21:24:39 • Мэдс Морган: полицейских называют работорговцами и наоборот
  1773. 21:24:48 • Джейсон Райз: **достал бумагу и зажигалку, аккуратно ею чиркнул**
  1774. 21:24:53 • Мэдс Морган: а я продолжаю тратить свои деньги чтобы поднять этот город
  1775. 21:24:54 • Джейсон Райз: **поднес бумагу к пламени**
  1776. 21:24:57 • Мэган Стикс: Потому что там никого нет? **спросила явно с издевкой**
  1777. 21:24:58 • Джейсон Райз: Сочувствую, сэр.
  1778. 21:25:07 • Джейсон Райз: **дает бумажке хорошенько разгореться**
  1779. 21:25:10 • Охранник: **хмыкнул**
  1780. 21:25:20 • Мэдс Морган: Надо же
  1781. 21:25:21 • Эрон Куш: Но я бы хотел узнать причину, вы же мэр
  1782. 21:25:25 • Мэдс Морган: все видели?
  1783. 21:25:27 • Джейсон Райз: **когда огонь почти дошел до пальцев, выкинул на землю и затоптал**
  1784. 21:25:30 • Джейсон Райз: А, что?
  1785. 21:25:33 • Барни: **стоит с ухмылкой толь от косяка толь от побед**
  1786. 21:25:33 • Эрон Куш: Возможно вы что то знаете
  1787. 21:25:39 • Мэдс Морган: он только что уничтожил документы подтерждающтие есго связь с китайцами
  1788. 21:25:39 • Эрон Куш: Я Эрон Куш
  1789. 21:25:44 • Шеп Твардовски: **посмотрел на догорающую бумажку**
  1790. 21:25:46 • Эрон Куш: Наемник
  1791. 21:25:55 • Элли: **Облакотилась на дерево**
  1792. 21:25:57 • Мэдс Морган: Шеп сделай так, чтобы этот умник не мог ходить до конца жизни
  1793. 21:25:57 • Джейсон Райз: **развел руками**
  1794. 21:26:01 • Барни: 12.
  1795. 21:26:04 • Мэган Стикс: Пришли китайцы с пирса и убили пару сотрудников
  1796. 21:26:06 • Шеп Твардовски: Прямо тут?
  1797. 21:26:11 • Джейсон Райз: Так, стоп, стоп **приподнял руки аккуратно**
  1798. 21:26:12 • Мэдс Морган: вы же сами видели
  1799. 21:26:17 • Мэдс Морган: выполняйте
  1800. 21:26:24 • Джейсон Райз: Шепард, мы ж почти друзья.
  1801. 21:26:28 • Шеп Твардовски: **Приблизился к человеку, разминая кости**
  1802. 21:26:29 • Джейсон Райз: Элли, а ты вроде помощник мэра?
  1803. 21:26:34 • Джейсон Райз: Может, позовешь её?
  1804. 21:26:44 • Барни: **кивая пододвинул зажигалку гулю**
  1805. 21:26:45 • Мэдс Морган: опытка взятки, а?
  1806. 21:26:47 • Эрон Куш: **Кивает**
  1807. 21:26:56 • Барни: Вы только посмотрите.
  1808. 21:27:00 • Элли: Хорошие у вас методы, Морган. Он вроде не сопротивляется, к чему сила?
  1809. 21:27:01 • Джейсон Райз: Никак нет, сэр. Я же ничего не предлагал. **спокойно держит перед собой руки**
  1810. 21:27:08 • Шеп Твардовски: Когда это мы были друзьями?**замахнулся кулаком в район живота мужчины**
  1811. 21:27:11 • Шеп Твардовски промазал.
  1812. 21:27:12 • Эрон Куш: А БАрона когда в последний раз видели?
  1813. 21:27:14 • Джейсон Райз: **ухнул**
  1814. 21:27:14 • Мэган Стикс: За то, что те их оскорбили. Как-то так мне обьяснили
  1815. 21:27:15 • Мэдс Морган: к тому, что я не люблю умников мисс Элли
  1816. 21:27:22 • Джейсон Райз: Оно и видно **сдавленно**
  1817. 21:27:23 • Барни: Я уж думал ты не знаешь как делать улыбку.
  1818. 21:27:24 • Мэган Стикс: С неделю назад, чуть больше
  1819. 21:27:26 • Мэдс Морган: этому городу нужен порядок и уважение к властям
  1820. 21:27:34 • Элли: Полиция должна быть полицией, и , если вы шериф, то будьте добры делать все по закону
  1821. 21:27:36 • Джейсон Райз: Я гражданин города **вымученно**
  1822. 21:27:48 • Мэдс Морган: Серьезно
  1823. 21:27:50 • Элли: Он нанят мэром. У него есть гражданство
  1824. 21:27:51 • Мэдс Морган: уже нет...
  1825. 21:27:57 • Шеп Твардовски: Сейчас ты чёртов китаец.**замахнулся ещё раз**
  1826. 21:27:59 • Джейсон Райз ранен на 3 жизней.
  1827. 21:28:03 • Джейсон Райз: Элли, просто раци... кх.м
  1828. 21:28:11 • Эрон Куш: **Вздохнул**
  1829. 21:28:12 • Мэдс Морган: Правом даным мне, я анулирую гражданство этого умника за связт с мафией
  1830. 21:28:13 • Джейсон Райз: **ухнул от очередного удара**
  1831. 21:28:16 • Мэдс Морган: уничтожение вещдоков
  1832. 21:28:20 • Эрон Куш: Что же мне теперь делать?
  1833. 21:28:22 • Элли: **говорит в рацию**
  1834. 21:28:23 • Мэдс Морган: попытку дать взятку
  1835. 21:28:33 • Барни: Еще разок? На бутылку рома!
  1836. 21:28:33 • Эрон Куш: **задал вопрос сам себе**
  1837. 21:28:36 • Элли: Давайте дождемся мэра и расставим все по полочкам
  1838. 21:28:37 • Джейсон Райз: Да тут есть свидетель в виде помощника мэра **сдавленно**
  1839. 21:28:40 • Мэган Стикс: Не знаю. Может попытать счастье где-то еще
  1840. 21:28:44 • Джейсон Райз ранен на 3 жизней.
  1841. 21:28:45 • Джейсон Райз: Она все видела.
  1842. 21:28:47 • Мэган Стикс: **поднялась** Извините, зовут
  1843. 21:28:50 • Джейсон Райз: **ухнул от очередного удара**
  1844. 21:28:51 • Элли: А потом вы вместе решите что делать с ним.
  1845. 21:28:52 • Эрон Куш: Чтож, спсаибо
  1846. 21:29:03 • Мэдс Морган: Да я уже решил мисс Элли
  1847. 21:29:11 • Джейсон Райз: **стоит у стены, согнувшись от боли**
  1848. 21:29:13 • Элли: Ну значит повторите решение при мэре
  1849. 21:29:16 • Шеп Твардовски: **чуть отошёл от человека, оценивая свои удары**
  1850. 21:29:25 • Мэдс Морган: о мисс Стикс, как хорошо
  1851. 21:29:25 • Джейсон Райз: **ну так - слегка помят, очевидно, но вроде цел**
  1852. 21:29:29 • Мэган Стикс: **подошла к разборке**
  1853. 21:29:31 • Эрон Куш: **Увидел Джейсона**
  1854. 21:29:41 • Джейсон Райз: **перевел дыхание, посмотрел на мэра с надеждой**
  1855. 21:29:48 • Мэдс Морган: этот чеовек вероятнее всго связан с китайцами
  1856. 21:29:49 • Джейсон Райз: Госпожа мэр, шериф творит беспредел на глазах у ваше йпомощницы.
  1857. 21:29:50 • Эрон Куш: **Из за угла наблюдает за стычкой**
  1858. 21:29:50 • Барни: Как знаешь. **улыбнулся**
  1859. 21:29:59 • Мэдс Морган: когда мы подошли обыскать его он спалил какие-то документы
  1860. 21:30:02 • Джейсон Райз: **поморщился от болезненной для него лжи**
  1861. 21:30:06 • Шеп Твардовски: **остановившись, провёл мэра взглядом**
  1862. 21:30:06 • Барни: **кивнул**
  1863. 21:30:07 • Мэдс Морган: заетм пытался покдкупить полицию
  1864. 21:30:16 • Мэдс Морган: уговоры, ссылки на всех кого можно
  1865. 21:30:17 • Джейсон Райз: Все неправда кроме спаленных документов **сдавленно**
  1866. 21:30:23 • Мэган Стикс: **посмотрела на Джейсона** Ты серьезно сжег свое удостоверение?
  1867. 21:30:27 • Эрон Куш: **Плащ развевается на ветру**
  1868. 21:30:33 • Мэдс Морган: до этого вымогал у меня награду
  1869. 21:30:34 • Джейсон Райз: Была причина **кисло улыбнулся Меган**
  1870. 21:30:41 • Джейсон Райз: Вымогал награду - я блин преступника задержать помог!
  1871. 21:30:42 • Шеп Твардовски: Лгать будешь потом.**попытавшись пнуть человека**
  1872. 21:30:47 • Джейсон Райз получил ранение в правую ногу на 3 жизней.
  1873. 21:30:52 • Элли: Шеп, отвали от него
  1874. 21:30:53 • Джейсон Райз: **подпрыгнул, поморщившись**
  1875. 21:30:59 • Элли: Руками потом помахаешь
  1876. 21:31:04 • Мэган Стикс: **неодобрительно покачала головой**
  1877. 21:31:07 • Мэдс Морган: полный офис свидетелй мисс Стикс
  1878. 21:31:14 • Мэган Стикс: Увы, но он с китайцами не связан
  1879. 21:31:31 • Мэдс Морган: Тогда пусть объяснит унитожение вещдоков перед досмотром
  1880. 21:31:41 • Мэган Стикс: А то, что он спалил - было моим указанием ему
  1881. 21:31:41 • Джейсон Райз: Не было никакого досмотра.
  1882. 21:31:58 • Джейсон Райз: **кивнул** Так и было.
  1883. 21:32:08 • Отправлено.
  1884. 21:32:13 • Мэдс Морган: Мисс Стикс. Как бы вы реагировали, если бы на попытке досмотра человек начал бы жечь вещи?
  1885. 21:32:36 • Джейсон Райз: Напомню - потом шериф сказал Шепарду сломать мне ноги, чтобы я никогда больше не смог ходить.
  1886. 21:32:37 • Мэган Стикс: **слегка постукала Хекса по плечу, жестом попросила стать чуть в сторону, поскольку вид заслоняет**
  1887. 21:32:48 • Джейсон Райз: **глянул на Элли с вымученной улыбкой**
  1888. 21:32:53 • Мэдс Морган: я тебя сейчас еще и в камеру засуну
  1889. 21:32:56 • Мэдс Морган: а потом на каторгу
  1890. 21:33:03 • Элли: **Молча стоит, не подавая никаких эмоций и слушает**
  1891. 21:33:06 • Мэдс Морган: тебе слова не давали и ты все еще подозреваемый
  1892. 21:33:14 • Мэдс Морган: совсем охерели уже
  1893. 21:33:16 • Шеп Твардовски: **посматривает на Джейсона**
  1894. 21:33:17 • Джейсон Райз: Как скажете **негромко сказал, уткнувшись взглядом вниз**
  1895. 21:33:25 • Мэган Стикс: Джейсон, ну ты действительно глупо поступаешь. Эм.. Поступил
  1896. 21:33:30 • Взят под контроль криттер 5000567
  1897. 21:33:37 • Джейсон Райз: Были причины, мэм.
  1898. 21:33:39 • Снят контроль с криттера 5000567
  1899. 21:33:41 • Джейсон Райз: **негромко сказал**
  1900. 21:34:24 • Эрон Куш: **Плащ развевается на ветру**
  1901. 21:34:37 • Мэган Стикс: Вот эти вот причины вас и подставляют сейчас **тяжко вздохнула**
  1902. 21:34:49 • Отправлено.
  1903. 21:34:53 • Мэган Стикс: Элли. Что тут было?
  1904. 21:35:28 • Табличка: "Общественный тир внизу" [Мэдс Морган, id 193]
  1905. 21:35:33 • Элли: Мы стояли и спокойно общались. Далее к нам подошел шериф в компании гильдии и решил произвести обыск
  1906. 21:35:52 • Джейсон Райз: **спокойно слушает, глядя на Элли**
  1907. 21:36:21 • Элли: Далее Джейсон сжег какую-то бумагу и шериф приказал офицеру сломать ноги Райзу
  1908. 21:36:25 • Элли: А дальше вы знаете.
  1909. 21:36:39 • Джейсон Райз: При этом обвиняя в попытке дачи взятки, которой не было, попрошу. **вставил свои слова**
  1910. 21:37:01 • Мэдс Морган: Была попытка заговорить зубы офицеру "дружбой"
  1911. 21:37:18 • Джейсон Райз: Я иронично подметил "Твардовски, мы же друзья", потому что мы, очевидно, не друзья. Это была...
  1912. 21:37:19 • Мэдс Морган: 30 минутами ранее он требовал от меня награды за задержание некого Тома
  1913. 21:37:25 • Джейсон Райз: ...шутка, сэр. **проговорил, объясняя**
  1914. 21:37:35 • Элли: Вы не считаете свой приказ избить человека из-за того что вам показалось что он с кем-то связан и
  1915. 21:37:38 • Джейсон Райз: Тома, который сбежал из тюрьмы и Флаундер обещал мне награду!
  1916. 21:37:48 • Элли: попросил у вас награды слишком жестоким ?
  1917. 21:37:49 • Джейсон Райз: Есть свидетель - Кагура Прайс!
  1918. 21:37:52 • Джейсон Райз: Она видела ситуацию.
  1919. 21:38:00 • Мэдс Морган: У меня убит офицер, убита слжащая гильдии и это за два дня!
  1920. 21:38:14 • Мэдс Морган: из-за того, что вы мис Элли пускаете в город всякий мусор
  1921. 21:38:18 • Барни: **набирает воду**
  1922. 21:38:29 • Мэдс Морган: так, что нет, это не "слишком"
  1923. 21:38:40 • Мэдс Морган: яоб Элли - которая служила в гильдии конечно
  1924. 21:38:50 • Джейсон Райз: Эмили. **поправил**
  1925. 21:38:58 • Мэдс Морган: и об офицере Флаундере
  1926. 21:39:04 • Мэдс Морган: его нашли мертвым в трущебах
  1927. 21:39:05 • Элли: Мусор - это два вооруженных китайца? Я их видела лишь в городе когда в плену был мэр
  1928. 21:39:07 • Мэган Стикс: Китайцы не очень то виноваты в смерти Стива
  1929. 21:39:07 • Шеп Твардовски: Все преступники которых я задерживал ссылались на Элли, да-с..
  1930. 21:39:19 • Мэдс Морган: еще мистер Кнут
  1931. 21:39:23 • Мэдс Морган: его подельники
  1932. 21:39:30 • Джейсон Райз: **усмехается негромко под нос, пока на него не смотрят**
  1933. 21:39:35 • Элли: Затем мне был отдан указ не пускать никого. Чем я собственно и занимаюсь
  1934. 21:39:38 • Мэдс Морган: совршенно неконтролируемый идиот, который даже в ошейнике проявлял агрессию
  1935. 21:39:59 • Мэдс Морган: да но ДО этого ВАМИ в город были пропущены все, кто можно и нельзя мисс Элли
  1936. 21:40:11 • Мэдс Морган: так, что не вам говорить насколько эестким должен быть обыск
  1937. 21:40:14 • Джейсон Райз: **потерев живот, глянул на спину офицера**
  1938. 21:40:39 • Мэдс Морган: я в убийстве двоих людей вижу вашу личную ответственность мисс Элли
  1939. 21:40:42 • Шеп Твардовски: **прислонился к стене, посматривая по сторонам**
  1940. 21:40:58 • Джейсон Райз: **достал пачку сигарет, протянул раскрытую Твардовски** Сижку?
  1941. 21:41:07 • Элли: В убийстве двоих людей вам стоит видеть лишь важу же невнимательность. Я по просту выдала пропуск
  1942. 21:41:15 • Мэган Стикс: Сейчас не об этом ведь, да? Сейчас мы о том, что Джейсону должны сломать ноги, верно?
  1943. 21:41:24 • Элли: У людей не было ни оружия, ничего. Это все было найдено уже в городе
  1944. 21:41:25 • Шеп Твардовски: **взял одну из пачки, хмуро глянув на человека**
  1945. 21:41:35 • Мэдс Морган: давайте вы будете впускать отребье, а потом валить на меня то, что они бегают по городу и стреляют
  1946. 21:41:55 • Джейсон Райз: **тоже взял одну и подкурил**
  1947. 21:42:00 • Мэдс Морган: сейчас о том, что этого товарища надо запаковать и доставить в комнату для допроса
  1948. 21:42:24 • Джейсон Райз: На основании?
  1949. 21:42:39 • Шеп Твардовски: **покрутив сигаретку в руках, не спешил закуривать, осматривая**
  1950. 21:42:42 • Мэдс Морган: уничтожение личных вещей перед осмотром, сэр
  1951. 21:42:47 • Мэган Стикс: Я о нем уже все, что надобно знаю. Вы его за дерзость уже наказали, ему хватит
  1952. 21:43:01 • Мэган Стикс: Будет дерзить снова - сломаете обе ноги
  1953. 21:43:17 • Джейсон Райз: **прикусил губу, стараясь заткнуться**
  1954. 21:43:20 • Мэган Стикс: **смотрит на Джейсона как на идиота**
  1955. 21:43:22 • Элли: **Хмыкнув перевела взгляд на парк еще не до конца отойдя от спора с шерифом**
  1956. 21:43:34 • Мэдс Морган: Будет дерзить снова - вылетет из города.
  1957. 21:43:37 • Джейсон Райз: Простите, сэр. **к шерифу, искренне**
  1958. 21:43:41 • Джейсон Райз: Больше не повторится.
  1959. 21:43:47 • Мэдс Морган: Славно
  1960. 21:43:47 • Джейсон Райз: Берега попутал.
  1961. 21:43:53 • Мэдс Морган: Свободен
  1962. 21:43:59 • Джейсон Райз: **кивнул благодарно**
  1963. 21:44:07 • Мэдс Морган: **устало закурил**
  1964. 21:44:19 • Мэган Стикс: **сделала глубокий вдох**
  1965. 21:44:21 • Мэган Стикс: Джейсон!
  1966. 21:44:22 • Джейсон Райз: **потыкал в бок**
  1967. 21:44:32 • Джейсон Райз: В ваш кабинеееет?
  1968. 21:44:34 • Мэдс Морган: **глубоко вдохнул, возвращая себя в равновесие**
  1969. 21:44:35 • Мэган Стикс: В кабинет. Сейчас
  1970. 21:44:35 • Джейсон Райз: **протянул**
  1971. 21:44:54 • Элли: Меган, я тебе нужна?
  1972. 21:45:01 • Мэдс Морган: Идемте
  1973. 21:45:08 • Шеп Твардовски: **крутит в руках сигаретку, через некоторое время выкинув в сторону**
  1974. 21:45:09 • Мэдс Морган: мисс Стикс
  1975. 21:45:13 • Мэдс Морган: **кратко кивнул**
  1976. 21:45:16 • Мэган Стикс: Да, тоже понадобишься. **кивнула на мэрию**
  1977. 21:45:22 • Джейсон Райз: **усмехнулся сам себе и продолжил курить в задумчивости**
  1978. 21:45:33 • Элли: Цепные песики **фыркнула**
  1979. 21:45:35 • Мэдс Морган: эта работа меня доконает
  1980. 21:45:38 • Охранник: **кинул взгляд**
  1981. 21:45:44 • Охранник: **похоломал по рации**
  1982. 21:45:52 • Мэдс Морган: нервы сдают уже
  1983. 21:46:09 • Элли: **Прислонилась к стне**
  1984. 21:46:12 • Мэган Стикс: **упала на свое место, несколько разочарованный взгляд**
  1985. 21:46:13 • Мэдс Морган: Твердовски, в городе есть кандидаты на пост шерифа?
  1986. 21:46:19 • Джейсон Райз: **усмехнулся мэру** Неплохо прошло вроде, да?
  1987. 21:46:20 • Мэдс Морган: ээээ, на место в полиции
  1988. 21:46:23 • Мэдс Морган: ..оговорился
  1989. 21:46:24 • Мэган Стикс: Джей, просто скажи, чем ты думал?
  1990. 21:46:43 • Шеп Твардовски: Место в полиции? Хм, знаю только Джил хотела.
  1991. 21:46:47 • Джейсон Райз: Я не стал показывать ему содержимое бумаги, потому что понял, что это только навредит.
  1992. 21:46:50 • Джейсон Райз: Другого варианта не было.
  1993. 21:46:55 • Джейсон Райз: По крайней мере он не знает главного.
  1994. 21:46:59 • Шеп Твардовски: Другие не говорили, по крайней мере мне.
  1995. 21:47:01 • Мэдс Морган: Джил управляет Ареной
  1996. 21:47:14 • Мэдс Морган: Твардовски, по твоим оценкам
  1997. 21:47:16 • Мэган Стикс: **потерла виски**
  1998. 21:47:24 • Мэдс Морган: кто хорошо работает из копов?
  1999. 21:47:37 • Джейсон Райз: Плюс, я знал, что мы в центре города и рядом Элли. С рацией.
  2000. 21:47:38 • Шеп Твардовски: Клуу неплохо справляется с задачами.
  2001. 21:47:49 • Джейсон Райз: Так что мне ничего не угрожало, в целом.... наверное.
  2002. 21:47:58 • Мэган Стикс: Понимаешь, тебя только что спасла та, кто вызвала по рации
  2003. 21:48:13 • Шеп Твардовски: Морро.**задумавшись** Более менее.
  2004. 21:48:15 • Элли: Услуга за услугу **усмехнулась**
  2005. 21:48:21 • Мэган Стикс: Иначе тебе бы действительно сломали ноги в лучшем случае
  2006. 21:48:29 • Джейсон Райз: Меган, мы стояли с Элли и разговаривали.
  2007. 21:48:32 • Шеп Твардовски: Но Клуу как по мне лучше.
  2008. 21:48:35 • Джейсон Райз: Я знал, что она мне поможет **подмигнул Элли**
  2009. 21:48:49 • Элли: Меган. **голос стал строгим и серьезным** Ты не находишь ничего странного в поведении шерифа?
  2010. 21:48:57 • Мэган Стикс: Нахожу. Замечаю.
  2011. 21:49:05 • Шеп Твардовски: Киттена не часто вижу, но тоже хорошо.
  2012. 21:49:14 • Мэган Стикс: **показала на дверь, затем на окна**
  2013. 21:49:31 • Элли: **Вздохнув кивнула**
  2014. 21:49:50 • Мэдс Морган: Нам бы еще парочку людей, хотя бы настолько же активных
  2015. 21:49:55 • Мэдс Морган: и я бы сделал тебя замом
  2016. 21:49:58 • Мэган Стикс: **перебирает листы, в поисках чистого, или ненужного малоисписанного**
  2017. 21:50:00 • Джейсон Райз: Опасные игры конечно пошли **задумчиво**
  2018. 21:50:01 • Элли: А еще меня очень волнует тот факт, что шериф использует копов как свою личную охрану
  2019. 21:50:06 • Элли: Как членов гильдии.
  2020. 21:50:17 • Джейсон Райз: **присел на пол**
  2021. 21:50:19 • Шеп Твардовски: Угу, понял вас.
  2022. 21:50:23 • Мэган Стикс: Джейсон, что ты выяснил?
  2023. 21:50:33 • Мэдс Морган: Еще такой вопрос
  2024. 21:50:52 • Мэдс Морган: сколько задержанных сослалось на эту Элли?
  2025. 21:50:55 • Джейсон Райз: Ну-у...
  2026. 21:51:12 • Шеп Твардовски: Минимум двое.
  2027. 21:51:19 • Джейсон Райз: **задумчиво глянул на потолок** Немного. По сути, ничего, кроме того, что подробности смерти не....
  2028. 21:51:21 • Джейсон Райз: ...разлетелись.
  2029. 21:51:28 • Джейсон Райз: И что полиция вряд ли ведет расследование смерти Стива.
  2030. 21:51:28 • Шеп Твардовски: В мэрию залазели, потом пытались сбежать.
  2031. 21:51:41 • Джейсон Райз: При этом, Мэдс видимо винит в ней китайцев? **с сомнением**
  2032. 21:51:42 • Мэдс Морган: она на поводке у Стикс
  2033. 21:51:48 • Мэдс Морган: думает, что ей все можно
  2034. 21:51:59 • Мэдс Морган: при этом мешает работать всем
  2035. 21:52:09 • Мэган Стикс: **записывает в лист заметки, обводит их кругами, видимо делает логические цепочки**
  2036. 21:52:45 • Джейсон Райз: Короче, я хрен знает.
  2037. 21:52:52 • Джейсон Райз: Надо спрашивать копов.
  2038. 21:52:57 • Джейсон Райз: Еще какой-то парень обнаружил труп, видимо не коп.
  2039. 21:52:59 • Джейсон Райз: Надо найти парня.
  2040. 21:53:04 • Мэган Стикс: Винит китайцев, хотя те обещали вернуться потом, если все пойдет у меня не по задумке
  2041. 21:53:10 • Шеп Твардовски: Надо бы ей как-то ограничить возможности, чтоб всякий мусор не пускала.
  2042. 21:53:25 • Мэдс Морган: я не представляю как это сделать
  2043. 21:53:32 • Элли: Китайцы сделали бы все за раз
  2044. 21:53:38 • Элли: К чему им какой-то коп?
  2045. 21:53:42 • Мэган Стикс: Китайцев, на удивление, можно в этом не винить
  2046. 21:53:55 • Грейс: Добрый вечер.
  2047. 21:53:58 • Мэган Стикс: **провела еще стрелку, кружок, что-то написала, что-то зачеркнула**
  2048. 21:54:07 • Шеп Твардовски: Может, поговорить с мэром на счёт этого?
  2049. 21:54:13 • Грейс: **постучала кулаком в дверь**
  2050. 21:54:14 • Мэдс Морган: бесполезно
  2051. 21:54:22 • Грейс: Хм.
  2052. 21:54:38 • Элли: А шериф разве не знает этого, Мег?
  2053. 21:54:49 • Джейсон Райз: У меня нет идей, короче. Нечисто - оно и понятно, но хер знает, куда тут копать.
  2054. 21:54:59 • Грейс: Вы поужинать зашли или ожидаете кого-то?
  2055. 21:55:01 • Шеп Твардовски: Тогда у меня нет вариантов.
  2056. 21:55:09 • Мэдс Морган: Ладно, Твардовски, вот что
  2057. 21:55:11 • Мэган Стикс: **отрицательно помотала головой**
  2058. 21:55:13 • Мэдс Морган: унас есть оружие
  2059. 21:55:15 • Мэдс Морган: вы снаряжены
  2060. 21:55:20 • Джейсон Райз: Мы можем и Твардовски, и любого работорговца и вообще кого угодно с равным успехом записать.
  2061. 21:55:23 • Мэдс Морган: поры сделать бросок по окресностям в поиске матки
  2062. 21:55:28 • Грейс: Не буду мешать...
  2063. 21:55:45 • Мэган Стикс: Итак, что у нас есть
  2064. 21:55:53 • Мэдс Морган: кстати, твоя краная броня при тебе?
  2065. 21:56:00 • Шеп Твардовски: При мне.
  2066. 21:56:07 • Мэдс Морган: сколько хочешь за нее?
  2067. 21:56:15 • Мэган Стикс: Труп. Который совсем не ладил с шерифом. А шериф винит китайцев, которые точно не причастны
  2068. 21:56:22 • Шеп Твардовски: Хм, а сколько бы предложили?
  2069. 21:56:35 • Мэдс Морган: понятия не имею это обыная коанка просто покрашена
  2070. 21:56:41 • Мэдс Морган: мои люди покрасили уже две такие
  2071. 21:56:46 • Мэдс Морган: для гильдии но нужно еще
  2072. 21:56:52 • Мэдс Морган: краску достать сложно
  2073. 21:57:03 • Мэдс Морган: вот и спрашиваю
  2074. 21:57:26 • Элли: Н-да **вздохнула**
  2075. 21:57:30 • Элли: Не густо
  2076. 21:57:51 • Мэган Стикс: Странное поведение шерифа... Можешь свои мысли выразить?
  2077. 21:57:52 • Шеп Твардовски: Я бы не спешил бы с ней так расставаться, в принципе хорошая, но за грамотную цену могу отдать.
  2078. 21:58:13 • Грейс: Привет, Барни.
  2079. 21:58:27 • Мэдс Морган: Сколько твардовски?
  2080. 21:58:29 • Грейс: Кажется у тебя тут еще и ночлежка теперь **хихикнула, прикрывая рот рукой, говорит тихо**
  2081. 21:58:30 • Барни: Привет.
  2082. 21:58:37 • Грейс: **проводила взглядом гульца**
  2083. 21:58:46 • Шеп Твардовски: **пожал плечами** Я не знаю её цену, предложите.
  2084. 21:58:52 • Элли: Он видел Джейсона впервые. Джейсон никак не дерзил при первом разговоре, показал распоряжение
  2085. 21:58:55 • Барни: Этот после моей похлебки так слег.
  2086. 21:59:00 • Барни: Ладно , пусть спит.
  2087. 21:59:07 • Грейс: А что за похлебка?
  2088. 21:59:11 • Элли: на которое по началу он никак не отреагировал, а потом уже в компании на улице обыск без единой
  2089. 21:59:22 • Элли: **Заметила в окне Хекса**
  2090. 21:59:27 • Барни: А я делал, с мясом и желудком кротокрыса.
  2091. 21:59:28 • Элли: Причины.
  2092. 21:59:39 • Грейс: И что? Не понравилось парню?
  2093. 21:59:49 • Грейс: Вроде старый уже
  2094. 21:59:59 • Элли: А как тот сжег бумагу.. Решил на это давить.. Или что-то подобное.
  2095. 22:00:00 • Грейс: Должен быть привычен.
  2096. 22:00:01 • Мэдс Морган: пять сотен
  2097. 22:00:04 • Мэдс Морган: больше не дам
  2098. 22:00:06 • Барни: Понравилось, он еще потом съел рыбы и шашлыка сразу и уснул.
  2099. 22:00:29 • Шеп Твардовски: **почесал подбородок** Хм..
  2100. 22:00:35 • Мэган Стикс: Странно, но все же прицепиться ни к чему не могу. Так что...
  2101. 22:00:38 • Грейс: Ну раз тебя это не напрягает. **пожала плечами**
  2102. 22:00:56 • Грейс: **перегнулась через стойку и вынула тяпку**
  2103. 22:01:02 • Мэган Стикс: **посмотрела на Джейсона**
  2104. 22:01:08 • Шеп Твардовски: Мне пришлось трудно её доставать, я бы не спешил за такую цену отдавать её.
  2105. 22:01:13 • Джейсон Райз: Ну-у
  2106. 22:01:17 • Элли: Как по мне - слишком бурная реакция от обычно сдержанного человека. Возможно случайность.
  2107. 22:01:18 • Мэдс Морган: lfq jcvjnh. tt
  2108. 22:01:20 • Барни: Как тебе город, осмотрелась уже?
  2109. 22:01:20 • Грейс: **расставляет стулья вокруг стола, попутно смахивая пыль с седений**
  2110. 22:01:21 • Джейсон Райз: Да, пиздец странно.
  2111. 22:01:21 • Шеп Твардовски: При всём моём уважении.
  2112. 22:01:23 • Мэдс Морган: **кашлянул**
  2113. 22:01:27 • Мэдс Морган: дай хоть осмотрю ее
  2114. 22:01:28 • Джейсон Райз: Я не сказал, кстати, что веду расследование.
  2115. 22:01:33 • Мэган Стикс: **скомкала свой лист, кинула в него, чтобы тот вернулся из мира иллюзий**
  2116. 22:01:35 • Джейсон Райз: Помахал ксивой со стороны, показал подпись-печать.
  2117. 22:01:51 • Шеп Твардовски: **кивнув, положил ту на стол, перед Шерифом**
  2118. 22:01:56 • Грейс: Ага. Городок что надо! Жаль люди с заскоками **покрутила пальцем у виска**
  2119. 22:01:58 • Джейсон Райз: Ну и он явно выкупил **чьи** это подпись и печать.
  2120. 22:02:10 • Джейсон Райз: А потом начал мутить муть "это от китайцев, документы"
  2121. 22:02:12 • Грейс: **протирает пятна на столе**
  2122. 22:02:13 • Мэган Стикс: Теперь у тебя будет пособница в этом деле
  2123. 22:02:13 • Барни: Время такое. Везде так. **хохотнул**
  2124. 22:02:20 • Барни: Кстати о гуле.
  2125. 22:02:21 • Джейсон Райз: Обижаете, госпожа мэр.
  2126. 22:02:23 • Джейсон Райз: Мы уже скорешились.
  2127. 22:02:29 • Элли: **Усмехнулась**
  2128. 22:02:29 • Джейсон Райз: **глянул на Элли**
  2129. 22:02:31 • Барни: Он мне сегодня в кости стимпак проиграл.
  2130. 22:02:45 • Грейс: И что? Не отдал?
  2131. 22:02:47 • Джейсон Райз: Молодость против опыта и ебнутого работорговца...
  2132. 22:02:51 • Джейсон Райз: Ну, нам жопа. Мы мертвы.
  2133. 22:02:53 • Элли: Меган, нам нужна твоя помощь. Узнай на каком этапе дело Флаундера в полиции и сделай выводы.
  2134. 22:02:56 • Джейсон Райз: Но, будет весело.
  2135. 22:03:08 • Мэган Стикс: Элли. Блокнот с записями о людях все еще ведется?
  2136. 22:03:12 • Барни: Отдал естественно. Все честно было.
  2137. 22:03:17 • Джейсон Райз: **постучал по коленкам быстро**
  2138. 22:03:21 • Грейс: **вытирает крошки со стола**
  2139. 22:03:22 • Джейсон Райз: Союзники нужны, ребятушки.
  2140. 22:03:39 • Грейс: Ну что же. Везучий Барни. **улыбнулась**
  2141. 22:04:02 • Элли: Ведется, правда дома. Спрашивай так.
  2142. 22:04:05 • Барни: Это точно.
  2143. 22:04:05 • Мэдс Морган: Ладно, Шеп
  2144. 22:04:08 • Мэдс Морган: собери людей
  2145. 22:04:09 • Мэдс Морган: копов
  2146. 22:04:17 • Джейсон Райз: Чувствую, без союзников накрячат нас в переулке, как Стива.
  2147. 22:04:19 • Джейсон Райз: И поминай как звали
  2148. 22:04:19 • Барни: **вытер лапы о тряпку**
  2149. 22:04:21 • Шеп Твардовски: Угу, понял.
  2150. 22:04:21 • Мэдс Морган: от того сколько соберешь и как быстро зависит твое повышение
  2151. 22:04:32 • Мэдс Морган: в принципе от того насколько хорошо ты будешь их шевелить
  2152. 22:04:37 • Джейсон Райз: Стволы и люди. Потом - расследования и дела.
  2153. 22:04:40 • Мэдс Морган: зависит пердача тебе звезды
  2154. 22:04:44 • Грейс: И снова добрый вечер. Перекусить не жела... Ладно.
  2155. 22:04:45 • Шеп Твардовски: **откинулся на спинку стула**
  2156. 22:04:46 • Мэдс Морган: ты неверняка не против ее получить
  2157. 22:04:48 • Джейсон Райз: Сначала крыша, потом мутки, ну как в Рено, камон!
  2158. 22:04:49 • Мэдс Морган: верно?
  2159. 22:04:50 • Мэган Стикс: Мне нужна информация о Твардовском.
  2160. 22:04:55 • Шеп Твардовски: Верно говорите.
  2161. 22:05:01 • Грейс: **задвигает стулья**
  2162. 22:05:06 • Мэдс Морган: покажи, что можешь управлять
  2163. 22:05:11 • Мэдс Морган: собирать...организововать
  2164. 22:05:28 • Мэдс Морган: и как только дочиним боевые комплекты я передам тебе пост
  2165. 22:05:49 • Джейсон Райз: Так.
  2166. 22:05:49 • Барни: **елозит стойку тряпкой насвистывая что-то**
  2167. 22:05:54 • Шеп Твардовски: **подняв бровь, кивнул**
  2168. 22:06:00 • Грейс: **начищает стол, поглядывая косо на гуля**
  2169. 22:06:04 • Элли: Частенько перегибает палку, как пример пользуется служебным положением и превышает полномочия. в
  2170. 22:06:05 • Мэган Стикс: Его отношение к жизни и вообще в целом его поведение
  2171. 22:06:06 • Барни: Грейс, а ты на боях была??
  2172. 22:06:13 • Грейс: На каких еще боях?
  2173. 22:06:15 • Элли: Последнее время замечала часто его с Джил
  2174. 22:06:26 • Барни: Да вот на днях были бои на арене.
  2175. 22:06:31 • Барни: Это было круто!
  2176. 22:06:34 • Элли: Сама с ней не знакома, но имя слышала. Эта девка, с ними теперь ходитт
  2177. 22:06:43 • Грейс: А, да нет. Не самое увлекательное зрелище, знаешь ли.
  2178. 22:06:44 • Шеп Твардовски: Я вас понял.
  2179. 22:06:53 • Элли: Джейсон, вы с ним дружили?
  2180. 22:07:01 • Джейсон Райз: Такое.
  2181. 22:07:03 • Барни: Ты просто не видала что там творилось.
  2182. 22:07:04 • Джейсон Райз: Ваще не знаю работорговцев.
  2183. 22:07:10 • Элли: Он из полиции
  2184. 22:07:12 • Джейсон Райз: Крауна увидел щас с кнутом - сам охерел.
  2185. 22:07:14 • Грейс: **смахнула крошки с седенья стула в руку**
  2186. 22:07:16 • Cassey Jones: **всё это время отдыхал на стуле, закрыв глаза, сложив руки на груди, и склонив голову на грудь**
  2187. 22:07:18 • Джейсон Райз: А, ты про Твардовского?
  2188. 22:07:23 • Элли: да
  2189. 22:07:25 • Джейсон Райз: Ну-у.
  2190. 22:07:28 • Джейсон Райз: Нет, ни хера.
  2191. 22:07:31 • Cassey Jones: **проснулся**
  2192. 22:07:34 • Джейсон Райз: Вспомни, я к тебе когда в первый раз клеился.
  2193. 22:07:37 • Джейсон Райз: Он ведь меня обыскал.
  2194. 22:07:39 • Грейс: **стряхнула мусор в помойное ведро**
  2195. 22:07:45 • Джейсон Райз: И потом ваще не любил.
  2196. 22:07:48 • Элли: Он тоже ко мне клеется пытался.
  2197. 22:07:51 • Cassey Jones: Э, а сколько время, брмен?
  2198. 22:08:03 • Джейсон Райз: Короче, он тупой как пробка - вот что я точно скажу.
  2199. 22:08:04 • Барни: эс.. Да не знаю.
  2200. 22:08:10 • Барни: **глянул в окно**
  2201. 22:08:15 • Джейсон Райз: Вы забываете главный момент, вас тут две прекрасных дамы и замечательный джентельмен.
  2202. 22:08:15 • Мэган Стикс: Как думаешь, знать он может что?
  2203. 22:08:20 • Барни: Час где-то. Может два.
  2204. 22:08:26 • Джейсон Райз: Я думаю - он если и знает, не сможет рассказать, слишком тупой.
  2205. 22:08:28 • Cassey Jones: А шериф не заходил?
  2206. 22:08:32 • Джейсон Райз: А значит - мы не вывезем.
  2207. 22:08:33 • Шеп Твардовски: **отдыхает**
  2208. 22:08:35 • Джейсон Райз: У вас есть **люди**
  2209. 22:08:37 • Элли: Судя по тому как он сблизился с Мэдсом - да
  2210. 22:08:37 • Барни: Нет ,не видал.
  2211. 22:08:41 • Джейсон Райз: Кхм, у вас есть **люди**?
  2212. 22:08:47 • Барни: Да и что ему ночью в баре делать?
  2213. 22:08:49 • Грейс: **сметает пыль со столика**
  2214. 22:08:58 • Cassey Jones: Ловить преступников, разумеется
  2215. 22:08:58 • Джейсон Райз: Я ваще рекомендую вареники не открывать даже, пока мы не обзаведемся крышей.
  2216. 22:09:02 • Cassey Jones: **вяло улыбнулся, потянулся**
  2217. 22:09:05 • Мэган Стикс: **медленно кивнула. Несколько неуверенно**
  2218. 22:09:09 • Джейсон Райз: Вас положат нахуй, и меня заодно, это же РАБОТОРГОВЦЫ, блядь!
  2219. 22:09:12 • Cassey Jones: Спасибо за еду, было вкусно. Аж заснул от переедания.
  2220. 22:09:27 • Барни: Ну еще бы. Три блюда. **хохотнул**
  2221. 22:09:30 • Джейсон Райз: Они вам не герои романтических романов из книжек, они людей порабощают, а когда не порабощают....
  2222. 22:09:38 • Джейсон Райз: ..убивают нахуй! Вы вообще понимаете, насколько мы в жопе?
  2223. 22:09:40 • Cassey Jones: Ага.
  2224. 22:09:50 • Джейсон Райз: Без крыши - даже не чешемся.
  2225. 22:09:52 • Джейсон Райз: Но-о...
  2226. 22:09:54 • Джейсон Райз: **глянул на гвардейца**
  2227. 22:09:58 • Мэган Стикс: Город жил из-за работорговли. Так что вот
  2228. 22:09:59 • Джейсон Райз: **потом на Элли, потом на Меган**
  2229. 22:10:07 • Джейсон Райз: Тогда гвардия вряд ли впишется.
  2230. 22:10:09 • Элли: Меган, как вообще глава гильдии оказался на посту шерифа?
  2231. 22:10:12 • Джейсон Райз: Нужна наемная сила.
  2232. 22:10:20 • Джейсон Райз: Есть в округе наемники?
  2233. 22:10:36 • Грейс: **наклонилась и вытянула бутылку из под стола**
  2234. 22:10:42 • Мэган Стикс: Был выбор - либо полный беспорядок в городе, либо хоть иллюзия порядка
  2235. 22:10:45 • Мэдс Морган: Твардовски, в общем
  2236. 22:10:49 • Мэдс Морган: собирай людей
  2237. 22:10:59 • Элли: С этим срочно нужно что-то делать. Ты понимаешь что нам нужна независимая полиция?
  2238. 22:11:00 • Грейс: **выкидывает мусор, положила тряпку на место и отряхнула руки**
  2239. 22:11:01 • Мэдс Морган: я пока вясню что тут с баром и замусь профоюзом
  2240. 22:11:07 • Барни: Там кароче финал, прикинь Джим и какой-то Шау-Линь не важно
  2241. 22:11:08 • Джейсон Райз: **постучал по столу негромко**
  2242. 22:11:14 • Элли: А сейчас она представляет из себя клоаку послушных собачек Моргана
  2243. 22:11:23 • Барни: У одного татуировки драконов, у другого орлы какие-то.
  2244. 22:11:34 • Барни: Как давай лупить друг друга!
  2245. 22:11:51 • Грейс: И как? Живые?
  2246. 22:12:07 • Мэдс Морган: Джилл, рассказывай чем могу быть тебе полезен?
  2247. 22:12:12 • Грейс: **оперлась предплечьями о стойку, глядя на мутанта**
  2248. 22:12:14 • Мэган Стикс: Наемники.... Думаю, есть такие
  2249. 22:12:32 • Барни: Живи все.
  2250. 22:12:51 • Барни: Одному деду только ногу сломали. Ну и раб один. Не живой.
  2251. 22:12:56 • Грейс: А Джима я кажется видала. И кто победил?
  2252. 22:13:08 • Мэдс Морган: **говорит в рацию**
  2253. 22:13:10 • Джейсон Райз: **постучал по столу еще раз**
  2254. 22:13:15 • Барни: Джим и еще один Чиззи-бриззи какой-то.
  2255. 22:13:19 • Джейсон Райз: Отлично. У нас есть наемники. Кто, где, сколько берут, можем ли доверять?
  2256. 22:13:21 • Джейсон Райз: Сколько их?
  2257. 22:13:23 • Мэган Стикс: **пытается думать**
  2258. 22:13:27 • Грейс: Какие-то странные имена.
  2259. 22:13:28 • Джейсон Райз: Блядь, пойдемте куда-нибудь В ПОДВАЛ, я не знаю.
  2260. 22:13:43 • Джейсон Райз: **пароноидально ходит по комнате**
  2261. 22:13:49 • Мэган Стикс: **поднялась, медленно**
  2262. 22:14:14 • Мэган Стикс: **поманила за собой рукой**
  2263. 22:14:26 • Барни: Ну так бойцы же. Типо чтоб запоминалось.
  2264. 22:14:26 • Грейс: Мне кажется не в одном городе пустошей нет такого... Пестрого населения
  2265. 22:14:44 • Грейс: А почему двое победили?
  2266. 22:14:46 • Барни: О! Это ты в Холмах не бывала в лучшие деньки.
  2267. 22:15:19 • Мэдс Морган: **сунул в зубы сигаерту**
  2268. 22:15:28 • Грейс: Брокен-Хиллс? Это же где-то на юго-западе да?
  2269. 22:15:28 • Мэдс Морган: **Чиркнул зажигалкой**
  2270. 22:15:28 • Мэган Стикс: Не люблю я это место... Совсем не люблю
  2271. 22:15:40 • Мэдс Морган: хочешь быть в составе?
  2272. 22:15:44 • Мэдс Морган: **спросил кратко**
  2273. 22:15:50 • Барни: Двое потому что в финал вышли. Да, возле Рено и Реддинга.
  2274. 22:16:15 • Мэдс Морган: ты можешь быть в составе
  2275. 22:16:24 • Мэдс Морган: можешь просто управлять этим местом
  2276. 22:16:57 • Грейс: Не бывала. **покачала головой** И когда финал этот?
  2277. 22:17:00 • Мэган Стикс: **полупрыжком залезла на ящик**
  2278. 22:17:25 • Элли: **Прислонилась к башенке из ящиком**
  2279. 22:17:27 • Элли: **Прислонилась к башенке из ящиков**
  2280. 22:17:29 • Джейсон Райз: Короче. Давайте ускоримся.
  2281. 22:17:30 • Барни: Говорят что сделают объяву, все анонсируют.
  2282. 22:17:38 • Грейс: Вот оно как.
  2283. 22:17:39 • Джейсон Райз: **делает жесты руками, "в темпе", "в темпе"**
  2284. 22:17:43 • Барни: Советую не рпопустить такое.
  2285. 22:17:49 • Джейсон Райз: Наемники. Кто, сколько стоят, сколько их, нормальные?
  2286. 22:17:50 • Мэдс Морган: занчит ты с нами теперь
  2287. 22:18:08 • Джошуа Адри: **Присел на стул и расслабившись,задумался.**
  2288. 22:18:11 • Элли: Джейсон, будут наемники, что дальше?
  2289. 22:18:11 • Грейс: Добрый вечер. **дружелюбно улыбается** Будешь что-то заказывать?
  2290. 22:18:16 • Мэган Стикс: Наемников не считала. Сколько стоят не спрашивала, все равно платить нечем
  2291. 22:18:33 • Джошуа Адри: Не думаю что у меня денег так уш и много,что самое дешевое?
  2292. 22:18:37 • Джейсон Райз: Бля, дальше можно делать че угодно - разговаривать например.
  2293. 22:18:41 • Джейсон Райз: Нельзя разговаривать без кучи стволов.
  2294. 22:18:50 • Грейс: Вяленое мясо. Да, Барни?
  2295. 22:18:55 • Джейсон Райз: Нечем платить - это ваще нихера не проблема, в регионе БЕЗРАБОТИЦА.
  2296. 22:18:58 • Грейс: Десять монет за порцию
  2297. 22:19:00 • Барни: А его нет. Рыба - 20.
  2298. 22:19:05 • Грейс: Ну вот.
  2299. 22:19:16 • Джейсон Райз: Они будут согласны и в кредит хуярить, за мундиры и пушки работоргов потом.
  2300. 22:19:20 • Барни: Или поработать и поесть шашлыка.
  2301. 22:19:30 • Джошуа Адри: В каком смысле поработать?
  2302. 22:19:30 • Элли: **Прижалась к ящику думая о чем-то**
  2303. 22:19:33 • Барни: Ну это как он захочет.
  2304. 22:19:41 • Барни: **подзывает**
  2305. 22:19:43 • Джейсон Райз: Я смогу договориться с кем угодно, отвечаю.
  2306. 22:19:50 • Джошуа Адри: **Встал со стула и пошел к стойке.**
  2307. 22:19:56 • Джейсон Райз: Вопрос в том - с кем и где. Нам люди с валынами нужны.
  2308. 22:19:58 • Грейс: Наверняка что-нибудь не сложное.
  2309. 22:20:07 • Джейсон Райз: Вас этот Мэдс щас нахуй положит просто по приколу в переулке и никто ничего не сделает.
  2310. 22:20:13 • Джейсон Райз: Элли вон убедилась уже сегодня, что не бессмертная.
  2311. 22:20:17 • Мэдс Морган: Ладно. Решай
  2312. 22:20:23 • Мэган Стикс: Итого, Джейсон. Поручаю вам их поиск и разговоры с ним
  2313. 22:20:24 • Мэдс Морган: я пойду на огонек к мэру
  2314. 22:20:38 • Барни: Столиков много , а Грейс хрупкая дама. Протереть столики и собрать мусор мелкий. Идет?
  2315. 22:20:59 • Мэдс Морган: **встал с места и куда-то направился**
  2316. 22:21:00 • Джошуа Адри: За еду не такая уш и сложная работа,я согласен.
  2317. 22:21:03 • Мэган Стикс: Рация есть у каждого?
  2318. 22:21:04 • Грейс: Так я... **усмехнулась** А почему и нет.
  2319. 22:21:09 • Джейсон Райз: Неа, вы мне так и не дали.
  2320. 22:21:11 • Джейсон Райз: Переговоры с кем?
  2321. 22:21:11 • Барни: Отлично. Сейчас тряпку дам.
  2322. 22:21:20 • Элли: **Тяжело вздыхает думая о чем-то своем**
  2323. 22:21:40 • Мэган Стикс: **взяла свою рацию и метнула в сторону Джейсона**
  2324. 22:21:57 • Барни: **вручил тряпку**
  2325. 22:22:01 • Мэдс Морган: **говорит в рацию**
  2326. 22:22:17 • Джошуа Адри: **Взял тряпку и направился к первому столику.**
  2327. 22:22:28 • Лог сохранен.
  2328. 22:22:34 • Джейсон Райз: **поймал**
  2329. 22:22:36 • Грейс: Слышал барни? Копы собираются
  2330. 22:22:36 • Джейсон Райз: С кем переговоры?
  2331. 22:22:47 • Барни: Ага. Учения небось какие-то.
  2332. 22:22:54 • Грейс: Что-то случилось? А, ну ладно
  2333. 22:23:15 • Джошуа Адри: **Секунду-две посмотрев на тряпку,начал сгребать всякий мелкий мусор в руку а так-же протирать стол**
  2334. 22:23:21 • Мэган Стикс: Держать связь с нами. Да и будущая частота наёмников... Думаю, отдельный канал
  2335. 22:23:27 • Джейсон Райз: Да какие вы долгие, бля...
  2336. 22:23:27 • Барни: б
  2337. 22:23:47 • Грейс: **сложила руки на груди, наблюдая за работой парня**
  2338. 22:23:49 • Cassey Jones: Доброго вечера.
  2339. 22:23:49 • Барни: Ну если сюда кто-то войдет, он у меня быстро получит.
  2340. 22:23:50 • Мэдс Морган: **глянул на незнакомца**
  2341. 22:23:52 • Мэдс Морган: добрый
  2342. 22:23:58 • Cassey Jones: **Говорит спокойным, ровным голосом, чуть с хрипотцой**
  2343. 22:23:59 • Грейс: Не жизнь а сказка... Еще бы.
  2344. 22:24:02 • Грейс: **усмехнулась**
  2345. 22:24:03 • Мэган Стикс: Семнадцать двести восемьдесят
  2346. 22:24:06 • Cassey Jones: **отметил клеймо на виске**
  2347. 22:24:10 • Барни: Ну тоесть с плохими намереньями **хохотнул**
  2348. 22:24:20 • Мэдс Морган: чем могу быть полезен?
  2349. 22:24:31 • Мэдс Морган: Иванка, только полиция
  2350. 22:24:32 • Cassey Jones: Если не отвлекаю, не могли бы подсказать....
  2351. 22:24:34 • Элли: Что это?
  2352. 22:24:36 • Барни: Тут храм еды, выпивки, игры в кости и УВАЖЕНИЯ.
  2353. 22:24:38 • Мэдс Морган: но я рад тебя видеть
  2354. 22:24:40 • Cassey Jones: Где найти шерифа?
  2355. 22:24:46 • Мэдс Морган: перед вами, сэр
  2356. 22:24:49 • Джошуа Адри: Что-то странно что "добрые и хорошие" люди с пушками и властью подняли задницу и начали движуху.
  2357. 22:24:49 • Cassey Jones: Оу.
  2358. 22:24:59 • Элли: Меган, у меня есть одна идея, не знаю понравится ли она тебе
  2359. 22:25:05 • Грейс: Уважения? Да, точно. Вот видишь кое-кто копов не уважает.
  2360. 22:25:07 • Мэган Стикс: Говори ее
  2361. 22:25:08 • Грейс: А зря.
  2362. 22:25:09 • Cassey Jones: Рад познакомиться. Кейси Джонс, оружейник.
  2363. 22:25:13 • Джошуа Адри: **Закончив убирать столик,направился к следующему.**
  2364. 22:25:17 • Cassey Jones: Сказали к вам подходить.
  2365. 22:25:18 • Мэдс Морган: рад знакомству сэр
  2366. 22:25:36 • Элли: Саттер. Форт. Там есть люди. Вооружение у них конечно не самое лучшее, но они могут нам помочь
  2367. 22:25:45 • Джошуа Адри: **Проводит аналогичное действие.**
  2368. 22:25:48 • Cassey Jones: **покачал головой**
  2369. 22:25:53 • Мэган Стикс: Как наёмники - вполне сойдут
  2370. 22:25:53 • Джейсон Райз: Бля, ну вот, уже поехали варианты.
  2371. 22:25:58 • Барни: Ну копы это такое дело. Можно по разному к ним.
  2372. 22:26:04 • Мэдс Морган: мистер Кэсси, я спонсирую создание рабочей гильдии
  2373. 22:26:05 • Cassey Jones: Куда-то выходили из участка с той бешеной, Элли, кажется. В Бар собирались.
  2374. 22:26:05 • Джейсон Райз: Еще есть варианты?
  2375. 22:26:12 • Cassey Jones: **слушает**
  2376. 22:26:19 • Мэдс Морган: в первую очередь мне нужен человек достаточно активный, чтобы руководить ей
  2377. 22:26:24 • Мэдс Морган: работа нервная, сложная
  2378. 22:26:26 • Барни: Вот недавно Фреда подстрелили.. За что??
  2379. 22:26:33 • Элли: У меня иссякли
  2380. 22:26:38 • Мэган Стикс: Я найду тут доверенных себе людей. Не скажу, что они выйдут с моей стороны, но хоть буду уверена...
  2381. 22:26:39 • Джейсон Райз: Тогда, бля, Элли, пиздуй договариваться!
  2382. 22:26:42 • Мэган Стикс: что не выйдут с другой
  2383. 22:26:42 • Cassey Jones: Понимаю. Я уже работал в коллективе....мастеров.
  2384. 22:26:48 • Джейсон Райз: Прям щас, пешим маршем.
  2385. 22:26:54 • Грейс: Может слишком хорошо работал. Или слишком плохо **усмехнулась**
  2386. 22:26:57 • Cassey Jones: **кивнул в сторону**
  2387. 22:27:06 • Барни: Да он даже не из копов. На ферме живет.
  2388. 22:27:15 • Джейсон Райз: Бери друга, я не знаю, там, гуля ебаного возьми.
  2389. 22:27:17 • Джейсон Райз: Пусть тебя прикроет.
  2390. 22:27:22 • Джейсон Райз: Бабки на, ему заплатишь
  2391. 22:27:25 • Элли: Гуль гильдеец.
  2392. 22:27:28 • Джейсон Райз: Сукааааа
  2393. 22:27:38 • Мэдс Морган: Справитесь с управлением такой структурой?
  2394. 22:27:44 • Грейс: А, вот как? Ну просто так-то не стреляют никого.
  2395. 22:27:45 • Элли: **Вздохнув взяла всученные ей деньги**
  2396. 22:27:49 • Джошуа Адри: **Делает такое-же действие,но заметив какое-то пятнышко,усердно пытаеться его убрать.**
  2397. 22:27:49 • Cassey Jones: Буду рад стараться.
  2398. 22:27:52 • Грейс: Либо ради удовольствия либо ради денег
  2399. 22:27:53 • Джейсон Райз: Короче, у меня тут кое какие дела в городе, но ты должна прям метаться. Ты же гражданин? пропуск
  2400. 22:27:55 • Мэдс Морган: найм, навдение порядка, выполнение работ в срок и все такое
  2401. 22:27:55 • Джейсон Райз: сможешь выписать.
  2402. 22:27:57 • Грейс: **пожала плечами**
  2403. 22:28:01 • Джейсон Райз: А Меган еще и гражданство даст.
  2404. 22:28:09 • Мэган Стикс: Если понадобится
  2405. 22:28:20 • Джейсон Райз: Я кстати еще гражданин?
  2406. 22:28:22 • Джейсон Райз: Он там ниче не снял?
  2407. 22:28:28 • Элли: Сделаю все возможное
  2408. 22:28:32 • Мэдс Морган: отлично мистер, простите как вас?
  2409. 22:28:37 • Cassey Jones: Джонс
  2410. 22:28:39 • Мэган Стикс: **осматривает документы Джейсона**
  2411. 22:28:44 • Барни: Ух.
  2412. 22:28:49 • Барни: **пыхтит косяком**
  2413. 22:28:50 • Мэдс Морган: **говорит в рацию**
  2414. 22:28:59 • Мэган Стикс: **усмехнулась**
  2415. 22:29:00 • Барни: Будешь Нрейс?
  2416. 22:29:04 • Мэдс Морган: **говорит в рацию**
  2417. 22:29:05 • Барни: Будешь Грейс?
  2418. 22:29:13 • Грейс: А давай.
  2419. 22:29:16 • Мэган Стикс: Он похоже вам в паспорт наплевал
  2420. 22:29:20 • Барни: **протянул косяк**
  2421. 22:29:22 • Мэган Стикс: **кивнула**
  2422. 22:29:24 • Элли: Меган, рация
  2423. 22:29:25 • Джошуа Адри: **Пятно не сильно изменилось,пытается еще усерднее его убрать.**
  2424. 22:29:27 • Мэган Стикс: Слушаю
  2425. 22:29:32 • Джейсон Райз: Вот я же и говорю.
  2426. 22:29:40 • Мэган Стикс: Райз
  2427. 22:29:52 • Грейс: **дымит косяком с легкой улыбкой на лице**
  2428. 22:29:54 • Джейсон Райз: Да?
  2429. 22:30:04 • Мэдс Морган: сейчас представлю вас мэру
  2430. 22:30:11 • Cassey Jones: О, мы знакомы.
  2431. 22:30:11 • Барни: Надо будет еще закупить. Чертов Рей, пропал...
  2432. 22:30:12 • Мэдс Морган: и введу ее в курс дела
  2433. 22:30:12 • Мэган Стикс: **говорит в рацию**
  2434. 22:30:15 • Джейсон Райз: Короче, дамы, мы щас в режиме реновских разборок. Осторожность важнее геройства.
  2435. 22:30:19 • Джейсон Райз: Разговаривать только при гвардейцах.
  2436. 22:30:25 • Джошуа Адри: **Наконец-то разобравшись с пятном,ушел к другому столику.**
  2437. 22:30:26 • Мэдс Морган: **говорит в рацию**
  2438. 22:30:27 • Барни: **выдыхает дым в потолок**
  2439. 22:30:35 • Джейсон Райз: Все, вперед в пасть к врагу.
  2440. 22:30:38 • Грейс: Да-а. Периодически надо расслабляться.
  2441. 22:30:43 • Барни: Хватит.
  2442. 22:30:49 • Элли: Береги себя, Меган
  2443. 22:30:50 • Барни: Садись за стол.
  2444. 22:30:53 • Мэган Стикс: Элли. Займись своей частью
  2445. 22:30:56 • Элли: Поняла.
  2446. 22:30:59 • Джейсон Райз: Элли, иди договариваться, да. Обещай им всякое
  2447. 22:31:09 • Барни: Пойду приготовлю.
  2448. 22:31:14 • Джошуа Адри: **Сел на стул и положил тряпку на него же.**
  2449. 22:31:31 • Мэган Стикс: **говорит в рацию**
  2450. 22:31:42 • Охранник: Мэм?
  2451. 22:31:47 • Мэдс Морган: Клуу
  2452. 22:31:52 • Мэдс Морган: Будь тут для охраны
  2453. 22:31:53 • Элли: Мне нужно попасть к капитану
  2454. 22:32:00 • Грейс: **положила дымящийся косяк в пепельницу**
  2455. 22:32:01 • Охранник: Снова вы? Вам назначено?
  2456. 22:32:03 • Мэдс Морган: Иванка, на пру слова
  2457. 22:32:06 • Охранник: **говорит относительно холодно**
  2458. 22:32:09 • Элли: Выполнила задание
  2459. 22:32:31 • Грейс: **приняла тарелочку с едой**
  2460. 22:32:42 • Барни: ** вручил тарелку и бутылочку **
  2461. 22:32:42 • Барни: ** вручил тарелку и бутылочку **
  2462. 22:33:14 • Мэдс Морган: Клуу, Джонс
  2463. 22:33:17 • Мэдс Морган: за мноц
  2464. 22:33:20 • Охранник: И? Вам назначено?
  2465. 22:33:21 • Мэдс Морган: эхм, за мной
  2466. 22:33:22 • Cassey Jones: **кивнул**
  2467. 22:33:23 • Охранник: **говорит лениво**
  2468. 22:33:35 • Мэдс Морган: Будем говорить в мэрии?
  2469. 22:33:38 • Охранник: Капитан велел никого не пускать, он сегодня занят.
  2470. 22:33:40 • Cassey Jones: **почтительно кивнул в приветствии**
  2471. 22:33:44 • Охранник: Приказа пропускать вас не было.
  2472. 22:33:52 • Элли: Когда я могу подойти?
  2473. 22:34:06 • Мэган Стикс: **кивнула** Думаю, да. Хотя можем и тут, если вас не смущают другие
  2474. 22:34:10 • Охранник: **пожала плечами**
  2475. 22:34:14 • Охранник: Найдите Кейла.
  2476. 22:34:15 • Мэдс Морган: разговор приватный
  2477. 22:34:18 • Мэдс Морган: можем в участке
  2478. 22:34:27 • Мэган Стикс: **показала на мэрию**
  2479. 22:34:33 • Элли: Так и сделаю
  2480. 22:34:34 • Охранник: Он может принять ваше задание, каким бы оно ни было.
  2481. 22:34:39 • Мэдс Морган: Внутри Клуу
  2482. 22:34:46 • Элли: **Махнула рукой и пошла прочь**
  2483. 22:35:07 • Охранник: **подняла взгляд**
  2484. 22:35:23 • Мэган Стикс: Разговор приватный, но что-то вас больше одного, мистер Мэдс
  2485. 22:35:31 • Мэдс Морган: мисс Стикс... **начал привычным сдержанным тоном, хотя в поведении читался накал и раздражение**
  2486. 22:35:44 • Мэган Стикс: Слушаю вас
  2487. 22:35:55 • Элли: Сержант?
  2488. 22:36:02 • Мэдс Морган: Вас смущает присутствие полисмена и будешего главы профсоюза, который вы не взялись организовать?
  2489. 22:36:10 • Мэдс Морган: **спросил язвительно**
  2490. 22:36:16 • Оружие итак полностью заряжено.
  2491. 22:36:30 • Охранник: Погодите, мжм.
  2492. 22:36:32 • Охранник: Мэм.
  2493. 22:36:38 • Охранник: Внутри сейчас.. людно.
  2494. 22:36:42 • Мэган Стикс: Нет, не смущает. Но раз разговор вы назвали приватным, думаю, он должен быть приватным
  2495. 22:36:44 • Охранник: И мне нужно сохранять бдительность.
  2496. 22:36:44 • Грейс: Подожди пару минут, Барни скоро закончит
  2497. 22:37:01 • Cassey Jones: Скорее всего, господин шериф имел ввиду, что он не для широкого круга лиц.
  2498. 22:37:02 • Элли: **Кивнув умолкла**
  2499. 22:37:05 • Охранник: **едва заметно показала пальцами**
  2500. 22:37:11 • Cassey Jones: **улыбнулся краем губ Клуу**
  2501. 22:37:11 • Элли: **Присела в ожидании**
  2502. 22:37:15 • Грейс: Добрый вечер, что-то заказывать будешь? Выпить? Закусить? **дружелюбно улыбается**
  2503. 22:37:25 • Мэдс Морган: а я думаю, что он должен проходить именно в таком составе, в котором он сейчас проходит мисс Стикс
  2504. 22:37:32 • Мэдс Морган: я зайду издалека
  2505. 22:37:35 • Рация модели 2043B от прекрасной компании Ватт Электроникс. Надежная, прочная и камуфлированная. С дополнительным разъемом RS-121.
  2506. Вес: 271 грамм.
  2507. 22:37:40 • Канал сменён.
  2508. 22:37:47 • Мэдс Морган: Я получил участок в состоянии разоренной дыры
  2509. 22:37:56 • Канал сменён.
  2510. 22:38:05 • Мэдс Морган: за...три месяца я спал по 4-5 часов в сутки
  2511. 22:38:09 • Мэдс Морган: потерял трех человек
  2512. 22:38:31 • Грейс: Джейсон Райз? **потерла подбородок** Не припомню такого имени. А как он выглядит?
  2513. 22:38:33 • Мэган Стикс: **слушает это все спокойно на первый взгляд**
  2514. 22:38:44 • Грейс: **Симпатичная девушка лет 25. Одета в черную футболку, поверх которой накинут кожаный жилет...**
  2515. 22:38:44 • Грейс: **...черную юбку и высокие сапоги. На голове цилиндр.**
  2516. 22:38:48 • Мэдс Морган: и все это ради того, чтобы слыть "плохим" шерифом, слушать все эти сплетни про...
  2517. 22:38:53 • Мэдс Морган: работорговцев у власти
  2518. 22:39:22 • Мэдс Морган: при этом ловить всякую шваль, которую пускат в город ваша безмозгала помощьница
  2519. 22:39:43 • Охранник: **нахмурилась, но промолчала**
  2520. 22:40:04 • Мэдс Морган: и добывать снаряжение через контрабандистов, чтобы самому чинить его
  2521. 22:40:21 • Мэдс Морган: за три месяца я получил от вас 3500 монет, которые раздал сотрудникам
  2522. 22:40:26 • Мэдс Морган: не взяв ничего себе
  2523. 22:40:26 • Грейс: Спросите Барни, он скоро освободится. Пару дней назад официанткой устроилась.
  2524. 22:40:59 • Мэдс Морган: за три месяца я одел, обул, снарядил, обучил, и подготовил копов к своей отставке
  2525. 22:41:01 • Cassey Jones: **чувствует себя неловко в такой напряжённой атмосфере**
  2526. 22:41:14 • Мэдс Морган: и сейчас жду момента когда кто-то из них примет на себя полномочия
  2527. 22:41:23 • Мэдс Морган: я расчитываю на месяц-полтора
  2528. 22:41:27 • Мэдс Морган: может два
  2529. 22:41:36 • Мэдс Морган: потом я уйду в отставку
  2530. 22:41:45 • Мэдс Морган: не потому, что не люблю город
  2531. 22:41:47 • Грейс: Спасибо **подмигнула девушке** Мне приятно. Что-то он долго...
  2532. 22:41:54 • Мэдс Морган: а потому, что вы посредственный мэр мисс стикс
  2533. 22:41:56 • Йохан: **стоял у стола, оперевшись на тот рукой**
  2534. 22:41:59 • Грейс: Да? Шашлык? Рыба?
  2535. 22:42:01 • Джошуа Адри: Извините что вмешиваюсь,Райз это не тот что ждал шерифа чтобы сказать что-то про поимку?
  2536. 22:42:05 • Йохан: **взглянул на вошедшего**
  2537. 22:42:06 • Грейс: Может выпить чего-то?
  2538. 22:42:11 • Йохан: Что, тоже по вызову?
  2539. 22:42:16 • Мэдс Морган: За три месяца я привлекал жителей саттера
  2540. 22:42:19 • Шеп Твардовски: По вызову, угу.
  2541. 22:42:21 • Мэдс Морган: какиех-то бездельников
  2542. 22:42:27 • Грейс: Передам заказ Барни
  2543. 22:42:32 • Йохан: Только Мэдса что-то не видать **Вздохнул**
  2544. 22:42:34 • Мэдс Морган: кого не попадя чтобы ты выполняли ремонтные аботы
  2545. 22:42:43 • Мэдс Морган: совршали вылазки за запчастями
  2546. 22:42:53 • Мэдс Морган: уничтожел ванаминго
  2547. 22:43:01 • Охранник: **стоит, смотря по сторонам**
  2548. 22:43:06 • Мэдс Морган: ловил наркодельцов
  2549. 22:43:12 • Элли: **Наблюдает за телодвижениями Кейла**
  2550. 22:43:16 • Йохан: Твардовски, Иванку не видел случайно?
  2551. 22:43:18 • Охранник: **делает вид, что не слушает, что происходит за спиной**
  2552. 22:43:19 • Мэдс Морган: и деле еще много чего, чего не делали вы
  2553. 22:43:21 • help <Грейс(1041)> Барни вылетел прямо в момент трейда для передачи еды, можно получить пару кусков шашлыка?
  2554. 22:43:26 • Элли: **Усмехнулась**
  2555. 22:43:28 • Шеп Твардовски: Нет, не видел.
  2556. 22:43:30 • help <Грейс(1041)> чтобы не задерживать людей
  2557. 22:43:45 • Мэдс Морган: Ввиду безисходности положения я взял на себя смелость
  2558. 22:43:54 • Мэдс Морган: заложить фундамент профсоюза модока
  2559. 22:43:54 • Грейс: Скоро все будет.
  2560. 22:43:57 • Йохан: Жаль...слушай, раз Мэдс ещё не подошел, я сбегаю кое-куда на пару минут
  2561. 22:43:59 • Мэдс Морган: нам некому чинить оружие
  2562. 22:44:03 • Йохан: Сообщи по рации, если подойдет
  2563. 22:44:05 • Шеп Твардовски: Угу.
  2564. 22:44:06 • Мэдс Морган: накому ремонтировать доспехи
  2565. 22:44:14 • Йохан: **кивнул офицеру и вышел**
  2566. 22:44:22 • Cassey Jones: **смотрит на полнейшее безразличие мэра**
  2567. 22:44:23 • Мэдс Морган: этот господин - Джонс
  2568. 22:44:29 • Мэдс Морган: **кивнул на мужчину**
  2569. 22:44:37 • Cassey Jones: **легко поклонил голову**
  2570. 22:44:51 • Мэдс Морган: оружейник и достаточно инициативный человек, чтобы взять производство на себя
  2571. 22:44:58 • Мэган Стикс: **перебирает листы документов, достает оттуда один, разворачивает к Мэдсу**
  2572. 22:44:59 • Мэдс Морган: пока мне позволяют полномочия
  2573. 22:45:13 • Мэган Стикс: Меня не очень то спрашивали, хочу ли я быть мэром
  2574. 22:45:16 • Мэдс Морган: и пока есть человеческий ресурс
  2575. 22:45:34 • Мэдс Морган: так уйдите в отставку, Стикс
  2576. 22:45:38 • Мэган Стикс: **на листе заготовленная заявка о сложении полномочий**
  2577. 22:45:39 • Мэдс Морган: и я уйду
  2578. 22:45:51 • Мэдс Морган: пусть город сам решает кому кем быть
  2579. 22:45:55 • Грейс: Барни скоро приготовит ваши заказы, а мне нужно отойти
  2580. 22:45:56 • Cassey Jones: **с долей безразличия**
  2581. 22:46:04 • Cassey Jones: Но ведь тут же хаос настанет.
  2582. 22:46:06 • Мэган Стикс: Тогда тут никто никем не будет
  2583. 22:46:06 • Мэдс Морган: я устал тянуть все это на себе и быть козлом отпущения
  2584. 22:46:15 • Охранник: **неодобрительно посмотрела на мэра, молча**
  2585. 22:46:31 • Мэган Стикс: **повернула лист к себе, убрала обратно в стпоку**
  2586. 22:46:36 • Мэдс Морган: У меня уже есть зам
  2587. 22:46:55 • Мэдс Морган: Полицуия автономна, вооружена, еще есть что чинить и красить
  2588. 22:46:56 • Мэган Стикс: Мистер Мэдс. Вас никто не заставляет заниматься этим всем. Это не принудительная работа
  2589. 22:46:59 • Мэдс Морган: но если одобрите Джонса
  2590. 22:47:10 • Мэдс Морган: Мисс Стикс **повысил тон**
  2591. 22:47:18 • Мэдс Морган: Гильдия в городе более 20 лет!
  2592. 22:47:52 • Мэдс Морган: Меня воспитывал советник Фокс и вбивал мне в голову, что пока есть Модок - есть чем жить
  2593. 22:48:15 • Мэдс Морган: Это рынок. Это деньги. Это оборот и это независмость
  2594. 22:48:27 • Мэдс Морган: ..от семей Рено, НКР, ГУ...
  2595. 22:48:37 • Мэдс Морган: и коль вы назанчили меня на пост
  2596. 22:48:46 • Мэдс Морган: и дали мне права
  2597. 22:49:00 • Мэдс Морган: то уж простите или забирайте звезду или хотя бы не мешайте
  2598. 22:49:40 • Охранник: **повернулся, с интересом слушает чем окончится разговор**
  2599. 22:49:51 • Мэган Стикс: **вздохнула**
  2600. 22:50:01 • Элли: Кейл.. окно с двух сторон прозрачно
  2601. 22:50:07 • Мэган Стикс: Вас никто не держит на посту шерифа. И не держал
  2602. 22:50:16 • Охранник: **махнул рукой**
  2603. 22:50:51 • Cassey Jones: **поглядывает на Клуу**
  2604. 22:51:04 • Взят под контроль криттер 5003010
  2605. 22:51:04 • Cassey Jones: **переминается на ногах**
  2606. 22:51:14 • Взят под контроль криттер 5015020
  2607. 22:51:16 • Мэган Стикс: Понимаете, мистер Мэдс, все, что вы делали, было в основном добровольно.
  2608. 22:51:25 • Мэган Стикс: Никто никого не заставлял это делать
  2609. 22:51:44 • Мэдс Морган: Тоесть я могу распустить участок?
  2610. 22:51:50 • Мэдс Морган: Я правильно понимаю?
  2611. 22:52:04 • Мэдс Морган: Забрать снаряжение для гильдии или распродать его?
  2612. 22:52:13 • Мэган Стикс: **медленно кивает**
  2613. 22:52:17 • Мэдс Морган: нанять желающих себе в оргнизацию
  2614. 22:52:18 • Cassey Jones: **кусает губу, следя за внезапно начавшейся перепалкой**
  2615. 22:52:21 • Мэдс Морган: сдать вам значок
  2616. 22:52:32 • Мэдс Морган: и не заниматься развитием не полции, не профсоюза?
  2617. 22:52:43 • Мэдс Морган: ..собствнно по вопросу последнего я и пришел
  2618. 22:52:43 • Мэган Стикс: **продолжает кивать в такт словам Мэдса**
  2619. 22:52:44 • Дядя Эд: **Греет руки**
  2620. 22:53:10 • Мэдс Морган: вы серьёзно?
  2621. 22:53:19 • Охранник: **показал рукой на пояс и на тумлер рации**
  2622. 22:53:29 • Взят под контроль криттер 5003010
  2623. 22:53:34 • Взят под контроль криттер 5015020
  2624. 22:53:48 • Мэган Стикс: **кивнула еще раз, в подтверждение своих слов**
  2625. 22:53:58 • Мэган Стикс: **на лице удивительное спокойствие**
  2626. 22:54:07 • Мэдс Морган: До завтра у вас будет раппорт об отставке
  2627. 22:54:20 • Мэдс Морган: Джонс, прости
  2628. 22:54:26 • Мэдс Морган: этому городу не нужен профсоюз
  2629. 22:54:27 • Cassey Jones: **почесал подбородок**
  2630. 22:54:36 • Cassey Jones: Погодите, дамы и господа
  2631. 22:54:46 • Мэган Стикс: Этому городу нужны те. кто будет не только о себе заботится
  2632. 22:54:54 • Cassey Jones: **включил свою харизму на полную, повысив голос до уверенного**
  2633. 22:55:03 • Мэдс Морган: простите, о себе?
  2634. 22:55:05 • Cassey Jones: Подождите, мэм мэр
  2635. 22:55:08 • Мэдс Морган: это вы на меня намекаете?
  2636. 22:55:14 • Мэдс Морган: минутку Джонс?
  2637. 22:55:17 • Cassey Jones: Да
  2638. 22:55:17 • Мэдс Морган: Пол минутки
  2639. 22:55:18 • Мэган Стикс: Джонс, зайдете ко мне завтра, поговорим о вашей идее
  2640. 22:55:24 • Мэдс Морган: это не его идея
  2641. 22:55:29 • Мэдс Морган: это моя идея мисс Стикс
  2642. 22:55:35 • Cassey Jones: **встал между двумя людьми**
  2643. 22:55:44 • Мэдс Морган: и это я обхявил поиск людей на этот пост
  2644. 22:55:50 • Мэдс Морган: весь город в памфлетах
  2645. 22:55:51 • Cassey Jones: Сейчас надо сказать именно мне, пока вы оба не наделали одну большую ошибку
  2646. 22:56:04 • Мэдс Морган: Послушайте, Джонс
  2647. 22:56:19 • Мэдс Морган: за три месяца работы в качестве спасибо мне сказали "ты делал это все для себя"
  2648. 22:56:27 • Cassey Jones: И это не правда.
  2649. 22:56:43 • Cassey Jones: Слова, сказанные сгоряча. Вы не должны принимать их всерьёз.
  2650. 22:56:54 • Cassey Jones: Ни в коем случае.
  2651. 22:56:59 • Мэдс Морган: **громко выпустил воздух**
  2652. 22:57:06 • Мэдс Морган: **сунул в губы сигаретку и закурил**
  2653. 22:57:09 • Мэган Стикс: **тяжко вздохнула**
  2654. 22:57:11 • Продавец. 5003009
  2655. 22:57:11 • Cassey Jones: **сделал короткую паузу**
  2656. 22:57:17 • Вендор.: **поморщилась от замаха**
  2657. 22:57:19 • Cassey Jones: Вы - две части единого целого.
  2658. 22:57:20 • Вендор.: **запаха**
  2659. 22:57:21 • Мэдс Морган: должно быть Ванаминго я ловил для себя
  2660. 22:57:32 • Мэдс Морган: да?
  2661. 22:57:37 • Мэган Стикс: Вы даже не дослушали, как начали своё бурление
  2662. 22:57:38 • Мэдс Морган: и вооружел копов тоже для себя
  2663. 22:57:41 • Cassey Jones: Два человека, из которых складывается самая защищённая и ЕДИНСТВЕННАЯ крепость на севере.
  2664. 22:57:50 • Cassey Jones: Подождите, подождите.
  2665. 22:57:57 • Cassey Jones: Вы сейчас так разогреты, что комната взорвётся.
  2666. 22:58:37 • Мэган Стикс: **посмотрела на Джонса, почти безразлично**
  2667. 22:58:39 • Cassey Jones: Так вот. Мистер Мэдс, вы правильно заметили, что Модок - это прибыль, рынок вашей гильдии.
  2668. 22:58:43 • Йохан: **набирает воду**
  2669. 22:58:52 • Cassey Jones: Вы же...вы тут живёте, не так ли, мэм мэр?
  2670. 22:58:56 • Элли: Долговато они..
  2671. 22:58:58 • Йохан: **набирает воду**
  2672. 22:59:01 • Мэган Стикс: **кивнула**
  2673. 22:59:04 • Cassey Jones: **посмотрел на вас строго, взглядом опытного сорокалетнего человека**
  2674. 22:59:07 • Охранник: **кивнул девушке слева**
  2675. 22:59:13 • Йохан: **набирает воду**
  2676. 22:59:19 • Cassey Jones: У вас тоже есть свой интерес в том, чтобы Модок был единым целым.
  2677. 22:59:31 • Йохан: **набирает воду**
  2678. 22:59:39 • Cassey Jones: Вы вольны уйти, мистер шериф, но если вы это сделаете сейчас, вы ПОХОРОНИТЕ всё, что вы сделали.
  2679. 22:59:49 • Cassey Jones: Вы перечисили многое.
  2680. 22:59:52 • Йохан: **набирает воду**
  2681. 22:59:52 • Cassey Jones: Внушительно.
  2682. 22:59:59 • Мэдс Морган: этопохоже никомку не нужно, сэр
  2683. 23:00:02 • Мэдс Морган: изначально
  2684. 23:00:02 • Cassey Jones: Я уверен, никто не делал так много для города как вы.
  2685. 23:00:11 • Cassey Jones: **цокнул языком пару раз**
  2686. 23:00:13 • Йохан: **набирает воду**
  2687. 23:00:19 • Мэдс Морган: вы слышали мэр
  2688. 23:00:33 • Йохан: **набирает воду**
  2689. 23:00:45 • Мэган Стикс: Мистер Мэдс, есть у вас еще что сказать или как?
  2690. 23:00:50 • Cassey Jones: **остановился**
  2691. 23:00:53 • Йохан: **набирает воду**
  2692. 23:01:04 • Cassey Jones: **явно разочарован, что голос разума не слышан в печи их взаимоотношений**
  2693. 23:01:05 • Мэдс Морган: Я пришел у вас просить разрешение на спонирование гильдией профсоюза
  2694. 23:01:14 • Мэдс Морган: с дальнейшей монтизацией для казны города
  2695. 23:01:16 • Йохан: **набирает воду**
  2696. 23:01:22 • Мэган Стикс: Пожалуйста. Действуйте
  2697. 23:01:23 • Мэдс Морган: чтобы город хоть за что-то мог платить сам
  2698. 23:01:35 • Йохан: **набирает воду**
  2699. 23:01:43 • Мэдс Морган: Кроме того, я прошу ужесточить вход в город
  2700. 23:01:52 • Мэдс Морган: У всех у нас есть личные....пристрастия
  2701. 23:02:25 • Мэдс Морган: но мисс Элли впустила людей, которые обносили мэрию, убили мисс Элли, что работала в гильдии
  2702. 23:02:35 • Мэдс Морган: и вероятнее всго убили патрульного
  2703. 23:02:35 • Охранник: **услышав последнее, нахмурился**
  2704. 23:02:45 • Мэган Стикс: Ужесточив режим, половина обитателей города не смогут войти снова
  2705. 23:02:50 • Мэдс Морган: я уже не говорю о проклятых китайцах
  2706. 23:02:55 • Мэган Стикс: А новые не смогут попасть
  2707. 23:02:56 • Элли: Чего там?
  2708. 23:02:57 • Мэдс Морган: я не прошу НЕ ПРОПУСКАТЬ
  2709. 23:03:05 • Мэдс Морган: я прошу ужесточить проверку
  2710. 23:03:08 • Охранник: Там тебя обвиняют в смертных грехах.
  2711. 23:03:12 • Мэдс Морган: цели, досмотр,
  2712. 23:03:20 • Мэдс Морган: вопросы на входе
  2713. 23:03:22 • Охранник: Как бы я не был с этим согласен, в одном мне разговор..
  2714. 23:03:25 • Охранник: ... не нравится.
  2715. 23:03:40 • Элли: Думаешь меня пришьют?
  2716. 23:03:43 • Мэдс Морган: модоку нужны беженцы
  2717. 23:03:48 • Мэдс Морган: нужна свяжая кровь
  2718. 23:03:58 • Мэдс Морган: но каждого нужно хорошенько проверять
  2719. 23:04:07 • Мэдс Морган: иначе потому я буду ловить по 6 барыг в день
  2720. 23:04:09 • Мэган Стикс: Я поняла. Более жесткий контроль тех, кто входит в город
  2721. 23:04:10 • Охранник: **махнул рукой в сторону девушки**
  2722. 23:04:20 • Мэдс Морган: согласовать порядки пропуска с полицией
  2723. 23:04:33 • Мэдс Морган: и вы бы зашли хоть раз узнали бы как дела обстоят
  2724. 23:04:37 • Мэдс Морган: у нас заведена картотека
  2725. 23:04:45 • Мэдс Морган: каждый коп ходит с оружием с клеймом
  2726. 23:04:52 • Охранник: **смотрит без обычного добродушия во взгляде**
  2727. 23:04:53 • Мэдс Морган: ствол приписан к обладателю
  2728. 23:04:59 • Мэдс Морган: ведется учет
  2729. 23:05:06 • Элли: **Нахмурилась поджав колени**
  2730. 23:05:08 • Мэдс Морган: мисс Прайс теперь секретарь в участке
  2731. 23:05:29 • Мэдс Морган: Сэм, тот что барыга - поставляет из форта Саттер теперь железо
  2732. 23:05:32 • Мэдс Морган: а не наркоту
  2733. 23:05:45 • Мэдс Морган: саттеровские люди открыты к сотрудничеству
  2734. 23:05:49 • Мэдс Морган: во всяком случае, так говорят
  2735. 23:05:54 • Мэган Стикс: Значит мастерская теперь свободна, и можно там организвать производство, которым займется Джонс
  2736. 23:06:02 • Мэдс Морган: отлично
  2737. 23:06:03 • Мэган Стикс: **кивнула в его сторону учтиво**
  2738. 23:06:11 • help <Клуу Нат(724)> -Кейлу-гвардейцу было прошепчено "Что-то хотели? Я передам"
  2739. 23:06:30 • Мэдс Морган: это все, что я хотел сказать, мисс Стикс
  2740. 23:06:31 • Охранник: Все в порядке... сэр.
  2741. 23:06:31 • Джошуа Адри: Не ждал бы я заказа,ушел бы давно.
  2742. 23:06:38 • Мэдс Морган: ..да по поводу "только о себе"
  2743. 23:06:39 • Охранник: Я дождусь, пока вы закончите.
  2744. 23:06:46 • Охранник: **ответил на шепот**
  2745. 23:06:48 • Мэган Стикс: Я не о вас лично
  2746. 23:06:54 • Мэдс Морган: с поставки Хопса гильдия взяла себе 6 едениц оружия
  2747. 23:06:58 • Мэдс Морган: 19 стволов в участке
  2748. 23:07:03 • Cassey Jones: **кивает**
  2749. 23:07:06 • Cassey Jones: Вот-вот.
  2750. 23:07:32 • Мэган Стикс: Я про большинство тех, кто тут обитает. Их ничего, кроме личной выгоды не интересует
  2751. 23:07:35 • Джошуа Адри: Ну,у меня тут халявная еда,поэтому как голодающий идиот вынужден сидеть здесь.
  2752. 23:08:22 • Мэдс Морган: к слову, Джонс
  2753. 23:08:24 • Джошуа Адри: Удачи...
  2754. 23:08:28 • Мэдс Морган: **достал из-за пазухи диск**
  2755. 23:08:32 • Cassey Jones: да?
  2756. 23:08:41 • Мэдс Морган: это учет стволов и клеймо каждого
  2757. 23:08:51 • Мэдс Морган: Изучите и передйте мэру
  2758. 23:09:02 • Мэдс Морган: б
  2759. 23:09:08 • Cassey Jones: **внимательно рассматривает реестр**
  2760. 23:09:25 • Мэган Стикс: **внимательно изучает то, как Джонс без устройств считывает диск**
  2761. 23:09:36 • Cassey Jones: Нихрена себе....
  2762. 23:10:10 • Cassey Jones: **читает список на бумажке, которая в свою очередь просто удобно приклеена к к старому голодиску**
  2763. 23:10:24 • Cassey Jones: **протянул мэру**
  2764. 23:10:34 • Мэдс Морган: расшифровка лейма следующая
  2765. 23:10:50 • Cassey Jones: Очень внушительно. С такой снарягой можно было бы....
  2766. 23:10:52 • Cassey Jones: **протянул**
  2767. 23:11:04 • Cassey Jones: Ну скажем.....захватить Модок под свою...кхе-кхе, кровавую власть.
  2768. 23:11:08 • Мэган Стикс: **бегло осмотрела**
  2769. 23:11:16 • Охранник: **передернул затвор**
  2770. 23:11:20 • Мэдс Морган: значение 1, после нуля означате оружие, так имеем 0100..
  2771. 23:11:20 • Охранник: **снял с пояса рацию**
  2772. 23:11:26 • Охранник: **быстро что-то говорит в рацию**
  2773. 23:11:27 • Мэдс Морган: цифры в конце учет...
  2774. 23:11:39 • Мэдс Морган: имеем от 01 до 19
  2775. 23:11:44 • Элли: **Нервно сглотнула слюну глядя на Кейла**
  2776. 23:11:46 • Мэдс Морган: тоесть всего 19 стволов
  2777. 23:11:47 • Охранник: **Передернул затвор**
  2778. 23:11:50 • Охранник: **что-то негромко и быстро говорит в рацию**
  2779. 23:11:55 • Элли: **Достала на всякий случай пушку**
  2780. 23:12:06 • шипение с пояса
  2781. 23:12:15 • Мэдс Морган: кодировка в конце - тип ствола - шв1 - соответственно - Штурмовая Винтовка номер 1
  2782. 23:12:27 • Мэдс Морган: в участке есть реестр
  2783. 23:12:27 • Охранник: Мистер.. Джонс. Еще одна такая... шутка.
  2784. 23:12:36 • Охранник: И вы покинете это помещение вместе с городом.
  2785. 23:12:40 • Охранник: **сказала холодно**
  2786. 23:12:57 • Мэган Стикс: **даже не обратила внимание, читает список**
  2787. 23:13:01 • Охранник: **Винтовка непринужденно смотрит в сторону Джонса**
  2788. 23:13:11 • Мэдс Морган: например за патрульным Морро закреплены...
  2789. 23:13:20 • Мэдс Морган: Пистолет-пулемет - 010011-пп1 и Охотничье ружье - 010009-ор1
  2790. 23:13:34 • Cassey Jones: **пожал плечами**
  2791. 23:13:39 • Cassey Jones: Извините.
  2792. 23:13:53 • Мэдс Морган: обнаружение ствола с клеймом у кого-то в штатском дает повод для задержания
  2793. 23:13:59 • Охранник: **ствол винтовки лежит на сгибе локтя, молчит**
  2794. 23:14:48 • Мэган Стикс: Неплохая мысль, вести такой учет.
  2795. 23:15:06 • Cassey Jones: **его плечи, державшиеся в напряжении, слегка приопустились.**
  2796. 23:15:17 • Cassey Jones: **как и напряжении в помещении**
  2797. 23:15:20 • Мэдс Морган: Очевидно, мисс Стикс
  2798. 23:15:21 • Cassey Jones: **как и напряжение в помещении**
  2799. 23:15:27 • Мэдс Морган: я и называю это порядком
  2800. 23:15:43 • Мэдс Морган: в участке есть документы по составу полиции
  2801. 23:16:11 • Мэдс Морган: обязанностям и всему прочему
  2802. 23:16:41 • Мэдс Морган: Найдите способ пополнять казну мисс Стикс
  2803. 23:16:43 • Мэган Стикс: **все еще задумчиво изучает список снаряжения**
  2804. 23:16:56 • Мэган Стикс: Способ уже найден. Осталась реализация
  2805. 23:17:05 • Джим Дэвис: **глянул на охрану смотрящую в окна**
  2806. 23:17:08 • Джим Дэвис: **хмыкнул**
  2807. 23:17:17 • Мэдс Морган: Я отдаю здание мастрской мистеру Джонсу
  2808. 23:17:20 • Джим Дэвис: **сел на лавку**
  2809. 23:17:24 • Мэдс Морган: даю ему право нанимать людей
  2810. 23:17:36 • Мэдс Морган: делигирю на него ремонт
  2811. 23:18:08 • Джошуа Адри: Ну ебаный в рот.
  2812. 23:18:10 • Мэган Стикс: Ремонт и производство чего-то, мастерская не только ремонтом славилась
  2813. 23:18:14 • Мэдс Морган: как быть с выгодой городу от предприятия решайте сами
  2814. 23:18:36 • Мэдс Морган: я не могу оргнизовывать вгороде все
  2815. 23:18:52 • Мэдс Морган: мистер Джонс
  2816. 23:18:53 • Cassey Jones: Не волнуйтесь, мистер шериф, своё дело я потяну сам.
  2817. 23:19:02 • Cassey Jones: Вам НЕ придётся думать об этом.
  2818. 23:19:04 • Мэган Стикс: Однако я за любую инициативу, если она разумна
  2819. 23:19:16 • Мэдс Морган: Клуу, проводите мистера Джонса к мастерской
  2820. 23:19:21 • Мэдс Морган: я сейчас подойду
  2821. 23:19:25 • Cassey Jones: **кивнул**
  2822. 23:19:34 • Cassey Jones: **посмотрел за окна**
  2823. 23:19:41 • Охранник: **сделал знак**
  2824. 23:19:46 • Мэдс Морган: Стикс
  2825. 23:19:51 • Cassey Jones: В какую сторону?
  2826. 23:19:52 • Охранник: Погодите-ка.
  2827. 23:19:55 • Охранник: **говорит холодно**
  2828. 23:19:55 • Джим Дэвис: **сидит на лавке**
  2829. 23:19:59 • Мэган Стикс: **подняла взгляд**
  2830. 23:20:03 • Мэдс Морган: что за парни с ксивами, которые они тычут мне в нос?
  2831. 23:20:06 • Охранник: Мистер Джонс.
  2832. 23:20:12 • Cassey Jones: Да?
  2833. 23:20:18 • Охранник: Пройтие пожалуйста с вот этим молодым человеком.
  2834. 23:20:23 • Охранник: К капитану гвардии.
  2835. 23:20:26 • Охранник: Он вас проводит.
  2836. 23:20:27 • Cassey Jones: **кивнул**
  2837. 23:20:40 • Cassey Jones: Идёмте.
  2838. 23:20:43 • Cassey Jones: **косится на пушку**
  2839. 23:20:56 • help <Клуу Нат(724)> Хелп, тут нпс фейлит эмоуты
  2840. 23:21:04 • Мэган Стикс: Такой только один. Занимается тем,что ищет потенциальных рабочих на благо городу
  2841. 23:21:22 • Мэдс Морган: у меня в кабинете, тыкая в лицо твою подпись?
  2842. 23:21:25 • Охранник: Офицер. Я просил вас передать мистеру Моргану.
  2843. 23:21:26 • Cassey Jones: **разглядл красивые шторы агенства**
  2844. 23:21:32 • Охранник: Встретится с капитаном Мичиганом.
  2845. 23:21:40 • Мэдс Морган: или требуя награды?
  2846. 23:21:40 • Охранник: Как я понял, моя просьба упала на глухие ушли.
  2847. 23:21:50 • Cassey Jones: **спокойно идёт, сунув руки в карманы**
  2848. 23:21:55 • Мэган Стикс: Его поступки я ж не контролирую
  2849. 23:21:58 • Cassey Jones: **плечи приподнято, холодно**
  2850. 23:22:05 • Охранник: У вас не было времени?
  2851. 23:22:08 • Джошуа Адри: Можно вопрос,если я вам не сильно помешаю?
  2852. 23:22:08 • Мэдс Морган: зато выдаете ему гражданство и права
  2853. 23:22:08 • Охранник: За целый день?
  2854. 23:22:15 • Мэдс Морган: как и академии...кстати где она?
  2855. 23:22:16 • Охранник: **смотрит косо**
  2856. 23:22:20 • Cassey Jones: **смотрит на двухэтажное здание**
  2857. 23:22:23 • Охранник: Я видел, как вы собирались на площади.
  2858. 23:22:26 • Мэдс Морган: уже неделя прошла - я никого не видел
  2859. 23:22:30 • Охранник: Вольно, дальше мы сами
  2860. 23:22:32 • Охранник: И судя по тому, что я слышу позади себя..
  2861. 23:22:32 • Мэган Стикс: Академия ничего от меня не получила. Ни прав, ни обязанностей
  2862. 23:22:41 • Охранник: **отсалютовал**
  2863. 23:22:49 • Охранник: Вы успели опоздать. **говорит холодно**
  2864. 23:22:53 • Cassey Jones: **с любопытством смотрит на военную выправку**
  2865. 23:22:53 • Мэдс Морган: Стикс, ты играешь в свои игры. Со своими людьми. Я кручусь сам
  2866. 23:22:54 • Охранник: **проходите, капитан Мичиган вас ждет**
  2867. 23:22:59 • Cassey Jones: **кивнул**
  2868. 23:23:04 • Мэдс Морган: 3500 за три месяца и дурная репутация
  2869. 23:23:10 • Мэдс Морган: вот все, что я получил от города
  2870. 23:23:14 • Cassey Jones: Добрый вечер
  2871. 23:23:22 • Cassey Jones: А к капитану Мичигану, это куда?
  2872. 23:23:23 • Мэдс Морган: "работорговцы в погонах"
  2873. 23:23:28 • Охранник: **отложил бумаги**
  2874. 23:23:35 • Охранник: Это я мистер Джонс
  2875. 23:23:44 • Мэдс Морган: и вчера в Арене все только и говорили о событии при поддержке мисс Стикс
  2876. 23:23:45 • Cassey Jones: Извините.
  2877. 23:23:47 • Джошуа Адри: **Пытаясь не привлекать внимание,смотрит на происходящее здесь.**
  2878. 23:23:52 • Cassey Jones: Я тут впервые.
  2879. 23:24:00 • Мэган Стикс: А я получила лишь нервотрепку и убытки. Тоже так себе приобретение
  2880. 23:24:05 • Охранник: Значит вы тот самый теоорист о котором я слышал?
  2881. 23:24:07 • Элли: **Молча сидит на ближней лавочки слушая что-то**
  2882. 23:24:11 • Охранник: **хмыкрул**
  2883. 23:24:14 • Cassey Jones: теро-кто?
  2884. 23:24:25 • Cassey Jones: **стоит между двумя стулями**
  2885. 23:24:27 • Охранник: Вы кажется сейчас думали о захвате города и власти?
  2886. 23:24:31 • Мэдс Морган: Ну слушай, не т бегала по пещерам за ванаминго
  2887. 23:24:38 • Мэдс Морган: не ты добывала рабов для оплаты снаряжения
  2888. 23:24:43 • Cassey Jones: **пожал плечами**
  2889. 23:24:50 • Охранник: ОТВЕЧАТЬ!
  2890. 23:24:50 • Элли: **Лицо не выдавало никаких эмоций. Ответила Клуу холодным взглядом**
  2891. 23:24:51 • Охранник: **хмыкнул на последнюю фразу**
  2892. 23:24:52 • Мэдс Морган: не ты нанимала НЕЗАВИСИМЫХ людей в полицию
  2893. 23:25:05 • Cassey Jones: Если вы о той шутке в кабинете мэра, то это просто для красного словца.
  2894. 23:25:12 • Мэдс Морган: не ты наводила там порядок, архивы и документооборот
  2895. 23:25:23 • Мэган Стикс: Всё? Высказались?
  2896. 23:25:28 • Охранник: Вы я смотрю шутник мистер Джонс
  2897. 23:25:29 • Мэган Стикс: **вообще невозмутима**
  2898. 23:25:48 • Охранник: А может сержант Казнас вас сейчас смешает с дерьмом?
  2899. 23:25:50 • Cassey Jones: Не особо, господин капитан. Если у вас так тут всё строго, я больше не буду так шутить.
  2900. 23:25:50 • Охранник: Ради шутки?
  2901. 23:25:50 • Мэдс Морган: Стикс я затрахался и а на грани чертового срыва
  2902. 23:25:55 • Мэдс Морган: понимаешь?
  2903. 23:26:02 • Cassey Jones: Даю слово.
  2904. 23:26:05 • Мэдс Морган: и дело не в работе
  2905. 23:26:07 • Cassey Jones: **сказал пониженным голосом**
  2906. 23:26:10 • Охранник: Мои парни будут следить за вами мистер Джонс
  2907. 23:26:10 • Охранник: **внимательно слушает**
  2908. 23:26:13 • Мэган Стикс: Понимаю. Такая же херня. Но у тебя есть возможность всё бросить!
  2909. 23:26:15 • Охранник: Еще одна подобная шуточка
  2910. 23:26:18 • Мэдс Морган: а в твоем безразличии
  2911. 23:26:21 • Охранник: Пошел вон!
  2912. 23:26:24 • Мэган Стикс: **поднялась, повысила тон**
  2913. 23:26:30 • Элли: Джошуа, я верно произнесла ваше имя **обратилась она к зеваке**
  2914. 23:26:35 • Cassey Jones: **аккуратно прикрыл дверь**
  2915. 23:26:43 • Джошуа Адри: Да,я мешаю?
  2916. 23:26:43 • Мэдс Морган: да я и брошу Стикс
  2917. 23:26:43 • Охранник: **Смотрит очень холодно**
  2918. 23:26:46 • Cassey Jones: Эээ...могу идти?
  2919. 23:26:53 • Мэдс Морган: я уже понял, что тебе насрать на людей и на работу
  2920. 23:26:58 • Охранник: Капитан сказал что-то не понятное?
  2921. 23:27:02 • Элли: Да, к сожалению это так. Было бы неплохо если бы вы покинули данную территорию
  2922. 23:27:04 • Cassey Jones: Я понял.
  2923. 23:27:10 • Джошуа Адри: Ну ладно...
  2924. 23:27:11 • Мэдс Морган: тебе нало полировать задницу своей Элли и сидеть в баре
  2925. 23:27:17 • Мэган Стикс: Верно. И на город мне срать. И на людей, и на работу.
  2926. 23:27:18 • Элли: Благодарю за содействие
  2927. 23:27:19 • Мэдс Морган: это предел твоей политичиской воли
  2928. 23:27:30 • Мэдс Морган: так подай в отставку
  2929. 23:27:34 • Мэдс Морган: утрой выборы
  2930. 23:27:50 • Джошуа Адри: **Упустив самое интересное,с вурчанием в желудке ушел в сторону.**
  2931. 23:27:50 • Мэдс Морган: Забери у меня звезду
  2932. 23:27:56 • Мэган Стикс: Некого будет выбирать. Некому будет проводить выборы
  2933. 23:27:56 • Cassey Jones: Кхм-кхм
  2934. 23:27:57 • Охранник: Дела этой девушки теперь касаются и гвардии.
  2935. 23:28:05 • Cassey Jones: Извините, не подскажете, где здесь мастерская?
  2936. 23:28:06 • Мэдс Морган: сделай хоть что-то, тряпка
  2937. 23:28:07 • Охранник: Особенно после всего, что я сегодня услышал.
  2938. 23:28:12 • Мэдс Морган: проведи выборы
  2939. 23:28:15 • Мэдс Морган: оргнизуй
  2940. 23:28:19 • Мэган Стикс: Хочешь уйти **слегка хлопнула ладонью по столу** Звезду и уходи
  2941. 23:28:19 • Охранник: **тон голоса, напротив, холоден**
  2942. 23:28:21 • Мэдс Морган: люди ами выставят кандидатуры
  2943. 23:28:27 • Охранник: **Захлопнул дверь**
  2944. 23:28:33 • Охранник: Не отменяет. Но наказание было определено, и оно действу
  2945. 23:28:39 • Cassey Jones: **не получив ответа....**
  2946. 23:28:41 • Охранник: ..действует, на благо города в том числе.
  2947. 23:28:43 • Мэган Стикс: Я никого не держу. Как люди скажут , что пора мне уходить - так и уйду
  2948. 23:28:50 • Элли: Клуу, я произвожу работу над своими ошибками, и как видишь в моих словах нет ни грамма грубости
  2949. 23:28:57 • Элли: **Мило улыбнулась полисмену**
  2950. 23:29:17 • Мэдс Морган: люди не скажут
  2951. 23:29:24 • Мэган Стикс: Если собираешься браться сразу за все - нихрена не выйдет
  2952. 23:29:25 • Мэдс Морган: людям плевать, как и тебе
  2953. 23:29:27 • Охранник: Рядовой Тайрон, отличная работа.
  2954. 23:29:34 • Охранник: **отдал честь двумя пальцами**
  2955. 23:29:35 • Мэдс Морган: я поднял участок
  2956. 23:29:39 • Мэдс Морган: гильдия на ходу
  2957. 23:29:45 • Cassey Jones: Чуть не заблудился....
  2958. 23:29:54 • Мэдс Морган: я пытаюсь заставить тебя хоть что то делать
  2959. 23:30:03 • Cassey Jones: Что-то изменилось или нам всё ещё идти к мастерской?
  2960. 23:30:19 • Охранник: Вас отпустили? **говорит холодно**
  2961. 23:30:22 • Мэдс Морган: тебе зезду сейчас или через месяц как собирался?
  2962. 23:30:23 • Охранник: Можете идти тогда.
  2963. 23:30:27 • Cassey Jones: **кивнул**
  2964. 23:30:44 • Cassey Jones: В какую сторону?
  2965. 23:30:45 • Мэган Стикс: Все, на кого я возложила ответственность, либо сдохли, либо пропали
  2966. 23:30:57 • Мэдс Морган: Стикс
  2967. 23:31:03 • Мэган Стикс: Поскольку вы сейчас тут, то давайте сейчас, чтобы не возвращаться к этой теме
  2968. 23:31:18 • Мэдс Морган: я нанял 15 человек прежде чем шестеро задержались на службе
  2969. 23:31:22 • Охранник: **помахал рукой незаметно Мэган**
  2970. 23:31:32 • Мэдс Морган: ЭТО НОРМА ДЛЯ этого города
  2971. 23:31:32 • Охранник: **приложил палец к губам и показал на дверь**
  2972. 23:31:33 • Cassey Jones: Получается, что да.
  2973. 23:32:05 • Cassey Jones: **оглядел**
  2974. 23:32:10 • Мэган Стикс: **уже вся завелась, отдавая волю накопившемуся**
  2975. 23:32:17 • Cassey Jones: Ничего себе так помещеньице.
  2976. 23:32:25 • Cassey Jones: **почувствовал успокоение, очутившись здесь**
  2977. 23:32:28 • Охранник: Господа. Держите себя в руках.
  2978. 23:32:42 • Cassey Jones: Напоминает мою прежнюю мастерскую. Только станки были другие.
  2979. 23:32:46 • Мэган Стикс: Норма это когда... **услышав третий голос задержала дыхание**
  2980. 23:32:54 • Охранник: Либо я доложу капитану о том, что ни мэр, ни шериф..
  2981. 23:33:03 • Охранник: ... не способны выдержать груза ответственности.
  2982. 23:33:08 • Cassey Jones: Что, не нравится в полиции?
  2983. 23:33:22 • Мэдс Морган: когда ты впахивашь три месяца за просто так, а потом слышишь, что делал это для себя Стикс
  2984. 23:33:25 • Мэдс Морган: это норма
  2985. 23:33:29 • Охранник: Сэр.
  2986. 23:33:35 • Охранник: **чуть повысила голос**
  2987. 23:33:48 • Мэган Стикс: **снизила тон после протяжного выдоха** Мэдс, даже после моего уточнения ты слышишь только себя
  2988. 23:34:04 • Мэдс Морган: я слышал, про всех остальных Стикс
  2989. 23:34:07 • Cassey Jones: Поглядим на верстак.....
  2990. 23:34:16 • Мэдс Морган: но между нами есть разница
  2991. 23:34:24 • Мэдс Морган: когда ты пришла ко мне за поддержкой
  2992. 23:34:30 • Мэдс Морган: в моей гильдии были все живы
  2993. 23:34:44 • Мэдс Морган: и вставал в 12, выпивал пиво и шел решать дела. Свои дела.
  2994. 23:34:50 • Cassey Jones: **Ведь тут надо будет хранить всё снаряжение....сырьё**
  2995. 23:34:51 • Мэдс Морган: Ты пришла. Попросила помочь.
  2996. 23:34:57 • Cassey Jones: Ведь тут надо будет хранить всё снаряжение....сырьё
  2997. 23:35:08 • Мэдс Морган: Я сам взялся называть себя "врменно исполняющим обязанности"
  2998. 23:35:11 • Cassey Jones: Так что дверь понадобится....ну хотя бы дверь.
  2999. 23:35:16 • Cassey Jones: **кинул взгляд на вход**
  3000. 23:35:20 • Мэдс Морган: и сам сказал, что уйду, как только найму тебе нейтральных людей
  3001. 23:35:38 • Мэдс Морган: ты просила поддержки, Стикс
  3002. 23:35:40 • Cassey Jones: Так, сейчас?
  3003. 23:35:43 • Мэдс Морган: и я тебе ее дал
  3004. 23:35:43 • Cassey Jones: Обратно?
  3005. 23:35:49 • Мэдс Морган: сейчас я пришел за ней же
  3006. 23:35:52 • Мэган Стикс: И ты не отказал.Спасибо за это
  3007. 23:35:55 • Мэдс Морган: видимо зря
  3008. 23:35:57 • Cassey Jones: Окей.
  3009. 23:35:59 • Мэган Стикс: Чем мне тебе помочь? ЧЕМ?!
  3010. 23:36:13 • Cassey Jones: Но они так могут и город развалить если сейчас оба в отставку уйдут.
  3011. 23:36:14 • Охранник: **стукнула прикладом в стену**
  3012. 23:36:21 • Мэдс Морган: Хотя бы иногда выясняй как дела в полиции.
  3013. 23:36:30 • Мэдс Морган: Согласовыай свои указы, хотя бы со мной.
  3014. 23:36:40 • Мэдс Морган: Хотя бы те, которые затрагивают копов
  3015. 23:37:08 • Мэдс Морган: Академии, рекруты, парни с бумагами от тебя - ставь в известность. Хотя бы.
  3016. 23:37:19 • Мэдс Морган: не постфактум
  3017. 23:37:23 • Охранник: **нахмурился**
  3018. 23:37:29 • Охранник: ...или по крайней мере гвардию.
  3019. 23:37:39 • Охранник: **сказал тихо, но явно не довольно**
  3020. 23:37:45 • Мэган Стикс: **тяжело вздохнула** Парень с бумагой ее сжег на твоих глазах. Теперь он парень без бумаги
  3021. 23:37:55 • Мэдс Морган: если у тебя есть исполнители, вроде Элли
  3022. 23:38:03 • Мэдс Морган: дело не в том, что он ее сжег
  3023. 23:38:16 • Мэган Стикс: А в том, как нагло, понимаю
  3024. 23:38:19 • Мэдс Морган: а том, что ты ему ее давал и он решил, что у него есть право ей тыкать в шерифа города
  3025. 23:38:32 • Мэдс Морган: он не пришел, не представился, не сказал по кокму поводу
  3026. 23:38:40 • Мэдс Морган: он захотел денег и реакции на бумагу
  3027. 23:38:58 • Мэдс Морган: которую дала ты, даже не уведомив меня
  3028. 23:39:18 • Мэдс Морган: мол Морган, в городе появился...кто он? Вербовщик? Как ты там его представила...
  3029. 23:39:36 • Охранник: **стоит, слушая разговор**
  3030. 23:39:40 • Cassey Jones: Весь день уже на ногах....
  3031. 23:39:45 • Мэган Стикс: Он всего лишь высматривал мне кандидатов, которые смогут работать
  3032. 23:39:54 • Мэдс Морган: Твоя Элли стоуит на КПП и хоть бы раз согласовала с участком какие вопросы задавать
  3033. 23:39:57 • Охранник: Вы все еще здесь? **спросил, повернув голову**
  3034. 23:40:04 • Cassey Jones: **присел, поудобнее откинувшись на перила**
  3035. 23:40:13 • Cassey Jones: Мы сходили в мастерскую.
  3036. 23:40:14 • Мэдс Морган: Он тыкал в меня бумагой, видимо полагая, что теперь выше меня или имеет какие-то полномочия
  3037. 23:40:19 • Мэдс Морган: бумагу дала ты
  3038. 23:40:25 • Мэдс Морган: мне не сказала
  3039. 23:40:27 • Cassey Jones: А для всего дальнейшего, господин шериф сказал ждать его.
  3040. 23:40:44 • Охранник: У господина шерифа будет неотложиный разговор.
  3041. 23:40:48 • Охранник: **говорит спокойно**
  3042. 23:41:00 • Мэдс Морган: иными словами, Стикс
  3043. 23:41:02 • Cassey Jones: Что ж....тогда я его явно не дождусь.
  3044. 23:41:11 • Мэдс Морган: со-гла-со-вы-вай, сои действия
  3045. 23:41:12 • Мэган Стикс: Согласовывать, поняла
  3046. 23:41:19 • Мэдс Морган: мы вроде как одна команда
  3047. 23:41:24 • Мэдс Морган: только я знаю о твоих проблемах
  3048. 23:41:27 • Мэган Стикс: **упала обратно на свой стул**
  3049. 23:41:35 • Мэдс Морган: а ты выходит создаешь мне дополнительные
  3050. 23:41:37 • Охранник: **на слово о проблемах, помахал рукой**
  3051. 23:42:08 • Cassey Jones: Это конечно маловероятно, но может у вас есть какая-нибудь коллекция запчастей от чего-либо, Клуу?
  3052. 23:42:21 • Cassey Jones: В связи со своей будущей должностью, я бы купил их у вас.
  3053. 23:42:38 • Мэдс Морган: Выбирай с кем тебе из нынешней полиции комфортнее работать. Сделаю замом. Как акончу рмеонты
  3054. 23:42:39 • Cassey Jones: Да и честно говоря, даже без должности - любая механика меня интересует.
  3055. 23:42:41 • Мэдс Морган: передам звезду
  3056. 23:42:52 • Cassey Jones: Понятно.
  3057. 23:42:55 • Мэдс Морган: резрешите идти, мэр Стикс
  3058. 23:43:19 • Мэган Стикс: Выберу. Разрешаю. Приятного **посмотрела на окно** утра, мистер Мэдс
  3059. 23:43:28 • Cassey Jones: Что ж, тогда наверное отойду ко сну. На ногах уже почти целые сутки.
  3060. 23:43:37 • Охранник: **смотрит в комнату, не обещая приятного утра**
  3061. 23:43:43 • Cassey Jones: Валюсь с ног. Шериф всё равно ещё очень нескоро будет, я так понимаю....
  3062. 23:43:48 • Мэдс Морган: оружие мисс Элли
  3063. 23:43:51 • Охранник: Мистер Морган, сэр.
  3064. 23:43:55 • Мэдс Морган: законы никто не отменял
  3065. 23:44:03 • Мэдс Морган: Гарнизон, полиция
  3066. 23:44:04 • Мэган Стикс: **долго протяжно выдыхает, явно сдерживая наплыв эмоций**
  3067. 23:44:09 • Охранник: Думаю, вы могли слышать, что я жду вас.
  3068. 23:44:09 • Мэдс Морган: почему не делаете замечания?
  3069. 23:44:29 • Охранник: Клуу любезно НЕ согласился уведомить вас о приглашении.
  3070. 23:44:34 • Элли: Простите шериф **усмехнулась убирая ствол**
  3071. 23:44:35 • Охранник: На разговор с капитаном.
  3072. 23:44:49 • Охранник: Так что... Прошу следовать за мной, если вы в состоянии.
  3073. 23:44:57 • Охранник: **смотрит спокойно**
  3074. 23:44:59 • Мэган Стикс: **опустила лицо на стол, уперевшись в него лбом**
  3075. 23:45:12 • Охранник: У гвардии, особенно в свете того что я услышал..
  3076. 23:45:20 • Охранник: Накопилось немало тем для разговоров с полицией.
  3077. 23:45:37 • Мэдс Морган: ну идемте побеседуем
  3078. 23:45:40 • Охранник: **кивнул**
  3079. 23:45:57 • Мэдс Морган: Сэ
  3080. 23:46:02 • Мэдс Морган: сэр, стойте
  3081. 23:46:06 • Мэган Стикс: **поднялась, явно найдя вдохновение в чем-то**
  3082. 23:46:06 • Мэдс Морган: мистер Клуу!
  3083. 23:46:09 • Охранник: С госпожой мэром разговор будет отдельный.
  3084. 23:46:10 • Мэдс Морган: !!!ОФИЦЕР!!!!
  3085. 23:46:27 • Элли: **Сидит на скамейке явно задумавшись о чем-то**
  3086. 23:46:29 • Мэдс Морган: офицер Клуу
  3087. 23:46:33 • Охранник: **смотрит слегка неприязненно**
  3088. 23:46:45 • Мэдс Морган: уберите то тело с улицы
  3089. 23:46:53 • Мэдс Морган: проверьте живой ли
  3090. 23:47:06 • Мэдс Морган: идемте
  3091. 23:47:23 • Cassey Jones: Мда.
  3092. 23:47:36 • Мэган Стикс: **вытащила своё заявление на отставку, принялась измельчать его в мелкие обрывки**
  3093. 23:47:49 • Шеп Твардовски: Категорически приветствую.
  3094. 23:47:52 • Охранник: **идет спокойно**
  3095. 23:48:10 • Шеп Твардовски: Например?
  3096. 23:48:21 • Охранник: **направляется в сторону казарм**
  3097. 23:48:21 • Мэган Стикс: **кучу обрывков аккуратной кучей сложила чуть вбок**
  3098. 23:48:49 • help <Клуу Нат(724)> щас охрана пиздецъ будет, памагити с телом афкашным
  3099. 23:49:02 • Охранник: И я такой ему: "Да ты знаешь, что у меня за ствол?!"
  3100. 23:49:11 • Охранник: **зыркнул на Оливера**
  3101. 23:49:15 • Охранник: **заткнулся**
  3102. 23:49:19 • Мэган Стикс: **развернувшись, достала пару чистых листов**
  3103. 23:49:25 • Охранник: Нера, шериф со мной.
  3104. 23:49:28 • Охранник: **кивнула**
  3105. 23:49:48 • Охранник: Сэо.
  3106. 23:50:00 • Охранник: У нас посететель.
  3107. 23:50:03 • Мэган Стикс: **начала писать нечто новое**
  3108. 23:50:14 • Охранник: Присаживайтесь, мистер Морган.
  3109. 23:50:32 • Охранник: **поднял глаза на вошедшего**
  3110. 23:50:34 • Мэдс Морган: благодарю **присел на стул и закинул ногу на ногу**
  3111. 23:50:37 • Клуу Нат промазал.
  3112. 23:50:40 • Охранник: Присаживайтесь, сэр.
  3113. 23:50:56 • Охранник: Представлюсь. Капитан гвардии Мичиган.
  3114. 23:51:02 • Шеп Твардовски: Оттащите его.
  3115. 23:51:09 • Охранник: Мы видимся впервые, если мои глаза меня не подводят.
  3116. 23:51:13 • Клуу Нат промазал.
  3117. 23:51:35 • Мэдс Морган: лично не знакомы, но я о вас наслышан, сэр **звучал мягко и доброжелательно**
  3118. 23:51:44 • Охранник: **поднялся с кресла, протянул крепкую и жилистую ладонь**
  3119. 23:52:06 • Шеп Твардовски: Я не могу пройти из-за этой туши.
  3120. 23:52:06 • Охранник: **говорит низким баритоном, голос слегка прокурен**
  3121. 23:52:19 • Мэдс Морган: **привстал и протянул руку ладонью вверх**
  3122. 23:52:29 • Охранник: Тогда будем знакомы. Да, я тоже наслышан порядочно.
  3123. 23:52:31 • Элли: Ну.. Что там? **взволнованное лицо**
  3124. 23:52:42 • Мэдс Морган: надеюсь, не только плохого, сэр
  3125. 23:52:58 • Охранник: Смешанные отзывы, словно в бухгалтерии.
  3126. 23:52:59 • Мэган Стикс: Элли... Все как обычно
  3127. 23:53:15 • Элли: А разговор о чем был?
  3128. 23:53:16 • Охранник: **говорит сухо, но в целом доброжелательно**
  3129. 23:53:17 • Мэган Стикс: Херово **усмехнулась, но с явным грустным подтекстом**
  3130. 23:53:31 • Охранник: До меня дошли.. некоторые из новостей в городе, которые..
  3131. 23:53:39 • Охранник: Почему-то никто не удосужился обсудить с гвардисей.
  3132. 23:53:45 • Охранник: Ни мэр, ни шериф.
  3133. 23:54:00 • Мэган Стикс: В большинстве своем - показывал какая у него большая пиписька. Ну а по делу если то..
  3134. 23:54:06 • Шеп Твардовски: Ух, ну и тело.
  3135. 23:54:18 • Охранник: Мне больно слышать, сэр, что полиция не пытается никак..
  3136. 23:54:28 • Охранник: ...взаимодействовать с гвардией. А мэрия имеет секреты..
  3137. 23:54:35 • Охранник: ... даже от сержанта Кейла.
  3138. 23:54:35 • Мэган Стикс: у нас теперь будет новая рабочая сила в мастерской, теперь она не будет занята просто так
  3139. 23:54:55 • Мэган Стикс: И в скором времени Мэдс уйдет в шерифскую отставку
  3140. 23:55:00 • Охранник: В связи с этим, вам должны были передать приглашение..
  3141. 23:55:14 • Охранник: ... на разговор. Рад, что вы смогли на него откликнуться.
  3142. 23:55:23 • Элли: Меган. Мне передали что разговор шел и обо мне. В свете последних событий я понимаю что случится
  3143. 23:55:25 • Охранник: **закончил, и сделал паузу, изучая собеседника**
  3144. 23:55:27 • Элли: Говори прямо
  3145. 23:55:33 • Мэган Стикс: Есть к тебе две просьбы
  3146. 23:55:50 • Мэдс Морган: **молча слушал, лишь после того, как собеседника закончил глубоко вдохнул**
  3147. 23:56:07 • Мэган Стикс: Первая - перестань быть около ворот. Пусть пропусками занимается полиция
  3148. 23:56:20 • Мэдс Морган: сэр, я совршенно разделяю ваши замечания более того, вступая на должность я не имел никаких указаний
  3149. 23:56:25 • Мэдс Морган: ..или инструкций
  3150. 23:56:40 • Мэдс Морган: я не полисмен, никогда им не был и надеюсь, скоро перстану им быть
  3151. 23:56:47 • Мэдс Морган: но я неплохой менджер
  3152. 23:56:50 • Мэдс Морган: управленец
  3153. 23:56:59 • Элли: И какая вторая?
  3154. 23:57:03 • Мэган Стикс: **продолжает писать какой-то список**
  3155. 23:57:14 • Охранник: **кивнул, слушая собеседника**
  3156. 23:57:16 • Мэдс Морган: и я умею делать деньги, при разоренном участке - это неплохое качество, я полагаю
  3157. 23:57:30 • Мэган Стикс: Жди в баре. Там поясню тебе подробнее
  3158. 23:57:31 • Охранник: Участок не был разорен, мистер Морган.
  3159. 23:57:39 • Мэдс Морган: сэр
  3160. 23:57:44 • Элли: **Вздохнув кивнула и направилась в сторону бара**
  3161. 23:57:49 • Охранник: Во всяком случае, у меня есть все основания так полагать.
  3162. 23:58:01 • Охранник: **говорит сухо, низким голосом**
  3163. 23:58:03 • Мэдс Морган: внутри была пара пустых банок джета, пара путых бутылок и собствнно все
  3164. 23:58:08 • Мэган Стикс: **закончила писать список, взглянула на женщину**
  3165. 23:58:09 • Охранник: **кивнул**
  3166. 23:58:11 • Мэдс Морган: склады были пусты
  3167. 23:58:19 • Охранник: Об этом мне известно. Также мне известно, где содержимое
  3168. 23:58:24 • Охранник: ... этих складов.
  3169. 23:58:29 • Мэдс Морган: в холодильнике даже тараканы вымерли
  3170. 23:58:59 • Охранник: А причина, по которой вас об этом не уведомили, предельн..
  3171. 23:59:05 • Мэган Стикс: **записала еще пару чисел**
  3172. 23:59:12 • Мэдс Морган: я говорию, что я получил "в наследство". Следовательно три месяца я искал финансы и людей
  3173. 23:59:16 • Мэган Стикс: **взяв лист с собой, потопала из мэрии**
  3174. 23:59:20 • Мэдс Морган: **замолчал, когда собеседника взял слово**
  3175. 00:00:12 • Охранник: Я об этом осведомлен, мистер Морган.
  3176. 00:00:35 • Охранник: В общих чертах, о делах гильдии и полиции в городе.
  3177. 00:00:52 • Охранник: Я выношу от лица города благодарность за ваши попытки..
  3178. 00:01:09 • Охранник: ..устранить внешнюю угрозу в виде матки чужих.
  3179. 00:01:22 • Охранник: Что касается насущных дел - гвардии не выгоден разлад.
  3180. 00:01:32 • Охранник: Любой разлад в городе. Даже если он вызван виной мэра.
  3181. 00:01:35 • Охранник: Либо шерифа.
  3182. 00:01:46 • Охранник: Из того, что я услышал в докладе сержанта Кейла..
  3183. 00:02:05 • Охранник: Я с прискорбием хочу вам сообщить, что полиция далеко..
  3184. 00:02:15 • Охранник: ...не на хорошем счету у гвардии в целом.
  3185. 00:02:22 • Охранник: **говорит сухо, спокойно и внушительно**
  3186. 00:02:34 • Охранник: Включая членов вашей собственной гильдии.
  3187. 00:02:51 • Охранник: Я не буду сейчас рассказывать о каждом из ваших людей...
  3188. 00:03:16 • Охранник: ...отдельно. Если хотите, получите подробный рапорт.
  3189. 00:03:27 • Охранник: И разберетесь с этим вопросом сами.
  3190. 00:04:11 • Охранник: Вы обвиняли будущего рекрута гвардии в том, что она..
  3191. 00:04:22 • Охранник: ..пропускает в город всех, кого попало. Из-за чего в городе.
  3192. 00:04:29 • Мэдс Морган: .беспредел
  3193. 00:04:29 • Охранник: ... прозошла череда смертей.
  3194. 00:04:41 • Охранник: У меня вопрос, мистер Морган. Да, это беспредел.
  3195. 00:04:53 • Охранник: Вопрос - почему ворота по собственной инициативе..
  3196. 00:05:05 • Охранник: ..охраняет обычный гражданин города, а полиция сидит..
  3197. 00:05:18 • Охранник: **Внутри** города, без смены караула на воротах?
  3198. 00:05:23 • Охранник: **спросил вкрадчиво**
  3199. 00:05:51 • Охранник: Лерой может предоставить устный рапорт о конкретно..
  3200. 00:06:04 • Охранник: ...недавних случаях, когда лично Кейл бегал в городе в..
  3201. 00:06:17 • Охранник: ..поисках полиции, когда внутрь попали непонятные отброс.
  3202. 00:06:23 • Мэдс Морган: сэр, возвольте, у меня в распоряжении 4 человека и все несут караулы
  3203. 00:06:30 • Мэдс Морган: мисс Элии человек мэра
  3204. 00:06:36 • Охранник: **понимающе кивнул**
  3205. 00:06:40 • Мэдс Морган: и стоит там по ее инициативе
  3206. 00:06:55 • Охранник: Больше стоять она там не будет, по нескольким причинам.
  3207. 00:07:07 • Охранник: Но вы ошибаетесь, считая её источником проблем в городе.
  3208. 00:07:14 • Охранник: Сержант Кейл?
  3209. 00:07:21 • Охранник: **прочистил горло**
  3210. 00:07:47 • Охранник: Мистер Морган, вы должны знать, почему в город...
  3211. 00:07:54 • Охранник: Были допущены китайцы.
  3212. 00:08:06 • Охранник: **отлип от стены**
  3213. 00:08:28 • Охранник: Скажем так... Мы получили просьбу сверху.
  3214. 00:08:33 • Охранник: **показал пальцем за спину**
  3215. 00:08:46 • Охранник: Пропустить в город двух людей.
  3216. 00:08:58 • Охранник: Нам - гвардии - обещали уладить дело тихо, тем более..
  3217. 00:09:24 • Охранник: ... что сторона, которая.. пострадает в процессе,..
  3218. 00:09:30 • Охранник: Нам была известна.
  3219. 00:09:42 • Охранник: Вы, я думаю, знаете, почему гвардия не питает светлых..
  3220. 00:09:51 • Охранник: ..чувств к агентству "Золотой Брамин".
  3221. 00:09:52 • Мэдс Морган: сэр, я ничго сейчас не понимаю
  3222. 00:10:04 • Мэдс Морган: ах, насчет этих людей я в курсе, конечно
  3223. 00:10:16 • Охранник: Но ситуация изменилась.
  3224. 00:10:27 • Охранник: Китайцы нарушили слово.. **поморщился**.
  3225. 00:10:48 • Охранник: И именно это событие гвардия хотела обсудить в первую..
  3226. 00:10:51 • Охранник: ...очередь.
  3227. 00:10:57 • Охранник: **кивнул капитану**
  3228. 00:11:16 • Мэдс Морган: могли бы предупредить, хотя бы частично
  3229. 00:11:17 • Охранник: **стал спиной у окна**
  3230. 00:11:32 • Охранник: Проблема в том, мистер Морган.
  3231. 00:11:41 • Охранник: Что гвардия на данный момент не сильно доверяет вам.
  3232. 00:11:48 • Охранник: Вам - понятие собирательное.
  3233. 00:12:08 • Охранник: Полиция, гильдия.
  3234. 00:12:27 • Охранник: Гвардия по возможности не вмешивается во внутренние..
  3235. 00:12:31 • Охранник: ..дела города.
  3236. 00:12:43 • Мэдс Морган: занятно, сэр, но полиция и гильдия это две разные формации людей
  3237. 00:12:50 • Охранник: Однако теперь ситуация частично изменилась.
  3238. 00:13:02 • Охранник: Внешняя угроза явная, и её нельзя сбрасывать со счетов.
  3239. 00:13:33 • Охранник: **сложил руки на коленях, внимательно смотрит**
  3240. 00:13:49 • Эрон Куш: Привет Клуу
  3241. 00:13:55 • Охранник: Мною был получен рапорт от мисс Элли, выполнившей..
  3242. 00:14:04 • Охранник: ...поручение гвардии о разведке местности.
  3243. 00:14:17 • Охранник: Вы увидите этот рапорт на своем столе, передаст сержант.
  3244. 00:14:19 • Эрон Куш: **Голос по звучанию был похож на голос из рации**
  3245. 00:14:35 • Эрон Куш: Что с тем парнем стало ?
  3246. 00:14:42 • Эрон Куш: Джейсон вроде
  3247. 00:14:42 • Охранник: На Пирсе по-прежнему есть китайское присутствие.
  3248. 00:14:54 • Охранник: Равно как и точка продажи джета до сих пор функциониру.
  3249. 00:15:12 • Охранник: Вы говорили о трех месяцах без оплаты и снаряжения.
  3250. 00:15:15 • Эрон Куш: Так ты же стоял там на разборках, его отпустили?
  3251. 00:15:23 • Охранник: Фактически проводя внешние дела города за свой счет.
  3252. 00:15:36 • Мэдс Морган: мы провернули сделку
  3253. 00:15:38 • Эрон Куш: Да
  3254. 00:15:41 • Охранник: Однако в городе вы сложили о себе репутацию.. не лучшую
  3255. 00:15:43 • Мэдс Морган: я привлек полицию на сторону гильдии
  3256. 00:15:49 • Эрон Куш: **Заметил что то странное в речи Клуу**
  3257. 00:15:54 • Охранник: **говорит веско, едва заметно поморщился когда его переби**
  3258. 00:15:56 • Эрон Куш: Клуу, все хорошо?
  3259. 00:16:14 • Охранник: Вам не кажется странным, сэр. Вмешивать гильдию в дела..
  3260. 00:16:18 • Охранник: Полиции?
  3261. 00:16:27 • Охранник: Приводить рабов в город на глазах у жителей?
  3262. 00:16:40 • Охранник: Совершать сделки с крнтрабандистами на глазах у жителе
  3263. 00:16:42 • Эрон Куш: Ну, вот я на пирсе, когда был, вот там конечно спокойно относительно
  3264. 00:16:50 • Эрон Куш: **Вздохнул**
  3265. 00:16:53 • Охранник: Разрешать своим людям избивать жителей и гостей города
  3266. 00:17:10 • Охранник: ... и при этом не контактировать с гвардией, которая по..
  3267. 00:17:19 • Охранник: .. своей сути должна быть внутренней опорой полиции?
  3268. 00:17:24 • Эрон Куш: **Наблюдает за офицером**
  3269. 00:17:38 • Эрон Куш: Куда?
  3270. 00:17:39 • Мэдс Морган: Сэр. Гильдия в городе более двадцати лет. Мистер Фокс строил эти стены.
  3271. 00:17:45 • Эрон Куш: Хорошо
  3272. 00:17:46 • Охранник: Гвардии не выгодно иметь полицию, которой не доверяют.
  3273. 00:17:49 • Мэдс Морган: Вы в городе недавно или вы родом из НКР?
  3274. 00:18:00 • Охранник: **веско посмотрел на Моргана**
  3275. 00:18:07 • Эрон Куш: Клуу
  3276. 00:18:13 • Мэдс Морган: **был спокоен и невозмутим**
  3277. 00:18:26 • Мэдс Морган: у нас в городе офис, куда нам приводить рабов?
  3278. 00:18:27 • Эрон Куш: Объясни мне, что случилось, почему ты такой нервный?
  3279. 00:18:32 • Охранник: Я здесь почти с того самого момента, когда началась...
  3280. 00:18:36 • Охранник: ... постройка этих стен.
  3281. 00:18:44 • Мэдс Морган: Или вы не в курсе о давнем соглашении о каторжных работах?
  3282. 00:18:51 • Охранник: И я помню прекрасно, на чьи деньги были куплены рабы.
  3283. 00:18:55 • Охранник: **кивнул**
  3284. 00:19:05 • Мэдс Морган: И откуда у полиции ошейники для каторжников
  3285. 00:19:13 • Охранник: Каторжных работах где конкретно? В городе отсутствует..
  3286. 00:19:14 • Мэдс Морган: чтобы те не сидели в камерах, а трудились на благо города
  3287. 00:19:16 • Охранник: ...производство.
  3288. 00:19:26 • Эрон Куш: Ты вещи те отдал шерифу? Кстати, как его зовут?
  3289. 00:19:46 • Мэдс Морган: Сэр, ну кого выгоднее отправить в саттер за хламом - наеника или преступника?
  3290. 00:19:56 • Мэдс Морган: Сюда же вылов рыбы. Добыча шкур.
  3291. 00:19:58 • Охранник: Того, кто справится с работой.
  3292. 00:20:02 • Мэдс Морган: Да чего угодно.
  3293. 00:20:07 • Охранник: **сказал веско**
  3294. 00:20:13 • Эрон Куш: Ну, особо времени нет
  3295. 00:20:16 • Эрон Куш: Ладно
  3296. 00:20:22 • Эрон Куш: Я в бар тогда
  3297. 00:20:27 • Охранник: В том числе это нужно обсуждать и с мэром города.
  3298. 00:20:36 • Эрон Куш: Хорошо
  3299. 00:20:39 • Охранник: Мне не сильно понятна причина бездействия.
  3300. 00:20:44 • Охранник: **искоса посмотрел в окно на Кейла**
  3301. 00:21:05 • Охранник: Но гвардию мэр недавно профинансировала, и не только он.
  3302. 00:21:07 • Охранник: Она.
  3303. 00:21:40 • Мэдс Морган: Сэр, вы начали с "входа с рабами в город" и "сделок в городе"
  3304. 00:21:50 • Мэдс Морган: сейчас уходите от темы беседы
  3305. 00:22:03 • Мэдс Морган: Гильдия проводит сделки вот уже 20 лет
  3306. 00:22:03 • Охранник: **внимательно следит за реакций мужчины напротив**
  3307. 00:22:15 • Мэдс Морган: и приводит рабов вот уже 20 лет
  3308. 00:22:36 • Охранник: Времена меняются, сэр. Вы сами чувствуете это.
  3309. 00:22:55 • Охранник: В городе нету рынка сбыта рабов, они просто не нужны.
  3310. 00:23:05 • Охранник: Вы удивляетесь тому, что я поднял эту тему?
  3311. 00:23:25 • Охранник: В городе безработица, а наводнение его бывшими рабами...
  3312. 00:23:41 • Охранник: **разжал руки, неопределнно поболтал правой рукой в возду**
  3313. 00:23:43 • Мэдс Морган: Сэр. Мистр фокс потребовал у нас утроить поставки.
  3314. 00:23:46 • Мэдс Морган: Для города
  3315. 00:23:49 • Охранник: ..вызывает определенные опасения у граждан.
  3316. 00:24:02 • Мэдс Морган: видимо вы плохо проинформированы о делах совета
  3317. 00:24:10 • Мэдс Морган: **мягко улыбнулся**
  3318. 00:24:11 • Охранник: **выражение лица слегка изменилсоь**
  3319. 00:24:20 • Охранник: **прищурился, но промолчал**
  3320. 00:24:29 • Охранник: Утроить поставки?.. Это интересная информация.
  3321. 00:24:48 • Охранник: ..и мне очень странно, что я слышу её имено от вас.
  3322. 00:24:52 • Охранник: И именно сейчас.
  3323. 00:25:00 • Мэдс Морган: мне тоже странно, что вы этого не знали
  3324. 00:25:01 • Охранник: Но она не относится к делу.
  3325. 00:25:09 • Мэдс Морган: очень даже
  3326. 00:25:12 • Мэдс Морган: ..напротив
  3327. 00:25:15 • Охранник: У города есть миниум две внешние угрозы, и хреновая..
  3328. 00:25:19 • Охранник: ...репутация полиции.
  3329. 00:25:36 • Мэдс Морган: сэр, давайте обсжудать вопросы поэтапно
  3330. 00:25:53 • Охранник: Мы успели поднять какой-то вопрос?
  3331. 00:25:59 • Охранник: **говорит вкрадчиво**
  3332. 00:26:08 • Охранник: Я думал, мы лишь очерчиваем их список. Но..
  3333. 00:26:18 • Мэдс Морган: вы затронули два - работу гильдии и недоверие к полиции
  3334. 00:26:18 • Охранник: Перейти к сути можно бы и сейчас.
  3335. 00:26:24 • Мэдс Морган: начали с гильдии
  3336. 00:26:42 • Мэдс Морган: позвольте я отвечу тут и затем перейдем к вопросу о недоверии
  3337. 00:26:59 • Охранник: **кивнул и сделал приглашающий жест**
  3338. 00:27:40 • Мэдс Морган: Гильдия ведет дела в Модоке уже 20 лет. И хоть в самом городе конкретно сейчас работы не так много
  3339. 00:27:42 • Элли: Угу-м. Сейчас кое что скину
  3340. 00:27:50 • Мэдс Морган: хотя ранее мы поставляли рабов в шахты и на лесоповал
  3341. 00:27:53 • Охранник: **слегка нахмурился, но молчит**
  3342. 00:28:12 • Мэдс Морган: сейчас мы с юга и запада окружены "влиянием" Рено
  3343. 00:28:33 • Мэдс Морган: Реддинг, Ден, Рено - все это теперь единый шелковй путь, а модок как оазис в нем
  3344. 00:28:52 • Мэдс Морган: относительно безопасный, для тех, кто знает как сюда дойти
  3345. 00:29:24 • Мэдс Морган: теперь думайте сами - в городе нет производства, нет работы, но у своета есть деньги
  3346. 00:29:39 • Мэдс Морган: а мистер Фокс сидит на вилле, в окружении 15 человек и рабов
  3347. 00:29:46 • Мэдс Морган: и каждому надо платить
  3348. 00:30:02 • Охранник: ...и для этого он приказал утроить поставки. В город.
  3349. 00:30:15 • Мэдс Морган: **переклонился через стол и хищно посмотрел на мужчину**
  3350. 00:30:22 • Мэдс Морган: так откуда у города деньги, сэр?
  3351. 00:30:31 • Мэдс Морган: и почему послдний караван пришел именно сюда?
  3352. 00:30:36 • Охранник: **встретил взгляд спокойно, даже не дрогнув**
  3353. 00:30:50 • Охранник: Об этом вы можете узнать и у Фокса.
  3354. 00:31:01 • Охранник: Меня интересует не то, откуда у города деньги.
  3355. 00:31:02 • Мэдс Морган: Работорговля - уже 20 лет часть экономики города
  3356. 00:31:09 • Мэдс Морган: именно поэтому мы тут
  3357. 00:31:10 • Охранник: И даже не то, что он собирается с ними делать..
  3358. 00:31:14 • Мэдс Морган: именно поэтому нужны рабы
  3359. 00:31:17 • Охранник: ...хотя этот вопрос весьма интересен.
  3360. 00:31:29 • Мэдс Морган: именно поэтому мы приводим их в город и торгуем ими тут
  3361. 00:31:33 • Охранник: Меня больше интересует, почему полиция и гильдия.
  3362. 00:31:44 • Охранник: Пускает свои силы не на устранение внутренней угрозы.
  3363. 00:31:51 • Охранник: А на ловлю рабов.
  3364. 00:31:57 • Охранник: **холодно улыбнулся в ответ**
  3365. 00:32:11 • Мэдс Морган: Потому, что пока я был занят полицией у меня убили троих
  3366. 00:32:16 • Охранник: А уж тем более - на устранение угрозы внешней.
  3367. 00:32:17 • Мэдс Морган: а полицию надо было одевать
  3368. 00:32:21 • Мэдс Морган: для этого нужны деньги
  3369. 00:32:26 • Мэдс Морган: для денег нужны рабы
  3370. 00:32:30 • Мэдс Морган: все просто, сэр
  3371. 00:32:34 • Охранник: Вам кто-то запрещает продавать рабов вне города?
  3372. 00:32:40 • Мэдс Морган: простая финансовая цепочка
  3373. 00:32:45 • Мэдс Морган: это опасно, сэр
  3374. 00:32:49 • Охранник: Либо добывать деньги в рамках законов города?
  3375. 00:32:53 • Охранник: **развел руками**
  3376. 00:32:54 • Мэдс Морган: и мы не за зря строили этот город
  3377. 00:33:12 • Охранник: ...и моя гвардия не зря его защищала.
  3378. 00:33:17 • Мэдс Морган: Еслм бы будем торговать в обход города - вы будете без денег
  3379. 00:33:23 • Охранник: **сказал легко и уверенно "моя"**
  3380. 00:33:27 • Мэдс Морган: вы существуете на деньги фокса, сэр
  3381. 00:33:31 • Мэдс Морган: мы вас кормим
  3382. 00:33:38 • Охранник: Вот оно что.
  3383. 00:33:39 • Мэдс Морган: **лучезарно улыбунлся**
  3384. 00:33:45 • Мэдс Морган: а теперь еще и полицию
  3385. 00:33:51 • Охранник: А я-то думал, кто выдает запрату моим гвардейцам.
  3386. 00:33:57 • Охранник: **смотрит ехидно**
  3387. 00:34:04 • Мэдс Морган: А откуда у вас деньги сэр?
  3388. 00:34:08 • Мэдс Морган: кто передал их вам?
  3389. 00:34:21 • Мэдс Морган: или гвардия имеет "леваки" за стенами?
  3390. 00:34:26 • Мэдс Морган: наемничает?
  3391. 00:34:33 • Охранник: **нахмурился еще сильнее**
  3392. 00:34:41 • Охранник: Поосторожнее со словами, сэр.
  3393. 00:34:48 • Охранник: Если вы чего-то не знаете.
  3394. 00:35:09 • Охранник: Было бы неплохо не спешить делать какие-то выводы.
  3395. 00:35:26 • Мэдс Морган: Похоже, я знаю больше вас, сэр. По вопросам гильдии буду отчитываться перед советником.
  3396. 00:35:32 • Охранник: Вы говорите так, словно город не способен существовать.
  3397. 00:35:40 • Мэдс Морган: Способен. Конечно способен
  3398. 00:35:42 • Охранник: В данный момент без вас и "вашей" полиции.
  3399. 00:35:59 • Мэдс Морган: у фокса семь отрядов
  3400. 00:36:05 • Мэдс Морган: я капитан шестого
  3401. 00:36:09 • Охранник: ..а это очень нездоровое заблуждение, сэр.
  3402. 00:36:14 • Мэдс Морган: выгоните меня он поставит сюда пятый или седьмой
  3403. 00:36:32 • Охранник: Выгнать вас, сэр? У меня есть для этого причина?
  3404. 00:36:41 • Охранник: **говорит низким сухим голосом**
  3405. 00:37:04 • Охранник: Повод я найти могу, а вот причина... Причина должна быть.
  3406. 00:37:43 • Мэдс Морган: Я иронизирую сэр. Вы спросили о работорговля, так, будто мы в столице НКР
  3407. 00:38:00 • Мэдс Морган: Я прямо опять почувствовал себя под строгим присмотром рейнджера Далласа
  3408. 00:38:22 • Охранник: Я, возможно, был бы польщен вашими словами, если бы..
  3409. 00:38:31 • Охранник: ...мои слова были услышаны правильно.
  3410. 00:38:39 • Мэдс Морган: Сэр. Давайте отсавим тему бизнеса. Он тут был и будет, пока стоит Модок.
  3411. 00:38:40 • Охранник: **сцепил руки на груди**
  3412. 00:38:47 • Мэдс Морган: Давайте лучше о полиции
  3413. 00:38:52 • Охранник: Вы точно плохо меня поняли.
  3414. 00:39:04 • Охранник: Я не имею против работорговли либо каторжного труда.
  3415. 00:39:04 • Мэдс Морган: тогда выражайтесь яснее, сэр
  3416. 00:39:12 • Охранник: И вполне ясно это вам передал.
  3417. 00:39:22 • Охранник: Однако, я имею кое-что против того, чтобы это делалось.
  3418. 00:39:27 • Охранник: Руками действующей полиции.
  3419. 00:39:39 • Охранник: Гвардия имеет почти прямую связь с полицией...
  3420. 00:39:47 • Мэдс Морган: Сэр. Я проясню
  3421. 00:39:49 • Охранник: ..по крайней мере, так было еще три месяца назад.
  3422. 00:40:07 • Охранник: Попробуйте. **едва заметно усмехнулся**
  3423. 00:40:19 • Мэдс Морган: Мисс Стикс назанчила ВСЮ гиьдию ополчением и расформировала полицию.
  3424. 00:40:31 • Охранник: **морщины на постаревшем лице задвигались**
  3425. 00:40:42 • Мэдс Морган: Я своим указом запретил гильдии лезть и взял себе в помощники Иванку
  3426. 00:40:45 • Охранник: Расформировала полицию? Интереное мнение.
  3427. 00:40:53 • Мэдс Морган: Она подписала указ, сэр
  3428. 00:41:06 • Охранник: Она расформировала полицию, состоящую из одного шериа
  3429. 00:41:11 • Мэдс Морган: Уволила ...как его звали...Михаэль Прауд
  3430. 00:41:22 • Охранник: Влад Прауд.
  3431. 00:41:27 • Мэдс Морган: сэр я не знаю деталей, это было в день оего назначения
  3432. 00:41:41 • Мэдс Морган: она уволила всх и взялся нанимать людей буквально с улицы
  3433. 00:41:59 • Мэдс Морган: из 15 человек задержались всего 5
  3434. 00:42:09 • Мэдс Морган: остальные пропадали, игнорировали работу, пили...
  3435. 00:43:03 • Охранник: Сэр. Полиция в городе присутствовала исключительно..
  3436. 00:43:14 • Охранник: ,,. в виде группы быстрого реагирования, о ней вам известн.
  3437. 00:43:17 • Мэдс Морган: За время найма полисменов я потерял троих в гильдии практически лишился отряда.
  3438. 00:43:30 • Мэдс Морган: Позвольте я окончу...сэр
  3439. 00:43:50 • Охранник: **показал жестом, мол, продолжайте**
  3440. 00:43:56 • Мэдс Морган: Так вот, на момент комплектации полиции людьми , я лишился людей в гильдии.
  3441. 00:44:26 • Мэдс Морган: При этом у нас висел заказ на рабов для некого Хопса. Он же поставлял снаряжение.
  3442. 00:44:59 • Охранник: **слушает, сцепив руки на коленях**
  3443. 00:45:02 • Мэдс Морган: Глупая картина вышла. Гильдия одевает полицию за свой счет, ценой жизней своих людей.
  3444. 00:45:18 • Охранник: Действительно глупая.
  3445. 00:45:53 • Охранник: Идея пригласить не полицейского, на пост шерифа...
  3446. 00:46:17 • Охранник: ..воспитанника Фокса и его представителя в городе.
  3447. 00:46:26 • Охранник: Эта идея мэра была действительно верхом гениальности.
  3448. 00:46:35 • Охранник: Я удивлен, сэр, что вы пошли у неё на поводу.
  3449. 00:46:45 • Охранник: И вполне возможно, вы хотели как лучше для города.
  3450. 00:47:14 • Охранник: Отказывать вам в том, что вы были настроены..
  3451. 00:47:37 • Охранник: ...на помощь города, а не только на обеспечение гильдии.
  3452. 00:47:54 • Охранник: ...я не могу и не буду. Более того, я признаю ваши усилия.
  3453. 00:48:07 • Охранник: Всего этого разговора был не было, если бы существовала.
  3454. 00:48:23 • Охранник: Нормальная кооперация между мэром, мною и вами, сэр.
  3455. 00:48:30 • Мэдс Морган: Я через месяц сдаю полномочия. За это время хочу наладить работу профсоюза и мастерской.
  3456. 00:48:50 • Охранник: **кивнул**
  3457. 00:48:57 • Охранник: Вполне здравое решение.
  3458. 00:49:09 • Охранник: Вам достаточно одного кресла.
  3459. 00:49:17 • Мэдс Морган: Вы как и мэр можете присмотреться к действующим полисменам. Возможно я подтяну того...
  3460. 00:49:29 • Мэдс Морган: Кто будет вам больше импонировать
  3461. 00:49:41 • Охранник: Можете не сомневаться, сэр. Мы пристально следим.
  3462. 00:49:52 • Охранник: **покосился на спину Кейла в окне**
  3463. 00:49:57 • Мэдс Морган: Я изначально шел на этот пост временно и сказал что покину его как только все организую
  3464. 00:50:15 • Охранник: ...но вы взвалили на себе слишком много за раз, сэр.
  3465. 00:50:31 • Мэдс Морган: Сэр, я имею чувство меры.
  3466. 00:50:39 • Мэдс Морган: И знаю сколько для меня "слишком"
  3467. 00:50:50 • Охранник: **посмотрел на рацию на столе**
  3468. 00:50:59 • Охранник: Имел интерес слушать ваш разговор с мэром.
  3469. 00:51:07 • Охранник: Очень была занимательная беседа, сэр.
  3470. 00:51:28 • Мэдс Морган: Разуметься. У вас же всюду жучки и рации. Сэр.
  3471. 00:51:44 • Охранник: Достаточно охраны внутри команты мэра.
  3472. 00:51:55 • Охранник: И не выключенной рации.
  3473. 00:52:17 • Охранник: Если бы я был всеведущ, мистер Морган, думаю у этого...
  3474. 00:52:25 • Охранник: ... города было бы куда меньше проблем, чем сейчас.
  3475. 00:52:32 • Охранник: **помассировал висок**
  3476. 00:52:40 • Мэдс Морган: Было подозрительно тихо. Обычно нажатая кнопка отлично слышна в радиусе полуметра
  3477. 00:52:41 • Охранник: **снова сцепил руки в замок**
  3478. 00:52:51 • Мэдс Морган: **был спокоен и улыбчив**
  3479. 00:52:59 • Охранник: **улыбнулся**
  3480. 00:53:13 • Охранник: **Похоже, кто-то в комнате мэра был особенно осторожен.**
  3481. 00:53:25 • Охранник: Похоже, кто-то в комнате мэра был особенно осторожен.
  3482. 00:53:27 • Охранник: Сэр.
  3483. 00:53:44 • Охранник: Если мы закончили обсуждать эти мелочи, я бы предложил
  3484. 00:53:56 • Мэдс Морган: Видимо да. Я даже не хочу знать где он держал рацию, чтобы захватить звук со всего помещения.
  3485. 00:53:56 • Охранник: Перейти к более важным вопросам - внешняя угроза, сэр.
  3486. 00:54:17 • Охранник: **хмыкнул при словах "где держала рацию"**
  3487. 00:54:29 • Охранник: **невольно сам задумался**
  3488. 00:54:36 • Мэдс Морган: ..или правильнее спросить в каком месте **сказал почти шепотом**
  3489. 00:55:08 • Охранник: Вы можете сказать что-то определенное по ситуации с...
  3490. 00:55:13 • Охранник: ...маткой чужих?
  3491. 00:55:28 • Охранник: И какая у вас имеется информация по китайцам. Любая.
  3492. 00:55:35 • Охранник: **задав вопрос, слегка откинулся в кресле**
  3493. 00:55:52 • Мэдс Морган: Мы учнитожили кладку, но матка ушла. До недавно у людей не было чем ее убивать
  3494. 00:56:00 • Мэдс Морган: Охота забрала много ресурсов
  3495. 00:56:13 • Мэдс Морган: учитывая, что мы уложили несколько десятков ее отпрысков
  3496. 00:56:48 • Мэдс Морган: Сейчас полиция укомплектована достаточно чтобы прочесать местность и покончить с ней
  3497. 00:57:02 • Мэдс Морган: гильдия, как и ранее готова оказать помощь
  3498. 00:57:13 • Мэдс Морган: но учитывая репутацию, видимо будет сидеть в городе
  3499. 00:57:32 • Охранник: Вы сами должны понимать важность того.
  3500. 00:57:41 • Охранник: Чтобы репутация вашей гильдии была безупречна.
  3501. 00:57:59 • Охранник: Если вы помните, с чего я начал наш разговор - вы...
  3502. 00:58:09 • Охранник: ...получите документ, который должен будет вам помочь.
  3503. 00:58:21 • Охранник: Хотя, некоторые имена в этом списке уже неактуальны.
  3504. 00:58:32 • Мэдс Морган: Репутация гильдии никогда не будет безупречной, сэр, пока будут люди, которые видят мир так...
  3505. 00:58:33 • Охранник: **сказал, едва заметно поморщившись**
  3506. 00:58:41 • Охранник: Так?..
  3507. 00:58:47 • Охранник: **смотрит с интересом**
  3508. 00:59:07 • Мэдс Морган: Будто выросли в НКР или чего хуже видели великую войну и жили в те времена
  3509. 00:59:33 • Мэдс Морган: Хотя мистер Фокс говорит, что даже тогда было рабство. Он называет его капитализмом 20 века
  3510. 00:59:37 • Охранник: Вы пытаетесь на что-то намекнуть, сэр? **спокойно**
  3511. 00:59:41 • Мэдс Морган: Не знаю, что это все занчит
  3512. 01:00:37 • Мэдс Морган: О нет сэр. Конечно нет. **звучал бархатисто и мягко словно обволакивал собой пространство**
  3513. 01:00:37 • Мэдс Морган: О нет сэр. Конечно нет. **звучал бархатисто и мягко словно обволакивал собой пространство**
  3514. 01:01:06 • Охранник: Хорошо, я буду считать это собирательным мнением.
  3515. 01:01:29 • Охранник: **произнес сухо и низко, звук отразился от пустых стен**
  3516. 01:01:36 • Мэдс Морган: Именно **сдержал улыбку, в смысле совсем сдержал**
  3517. 01:02:03 • Мэдс Морган: В общем полиция Модока готова доблестно отбивать тварей. Сама и без помощи.
  3518. 01:02:24 • Охранник: Это весьма похвально, сэр.
  3519. 01:02:39 • Охранник: Вам удалось проделать большую работу за краткий срок.
  3520. 01:02:56 • Охранник: **руки сцеплены на поясе**
  3521. 01:03:13 • Охранник: Касаемо китайцской угрозы - помощь тоже не нужна?
  3522. 01:03:22 • Мэдс Морган: У меня мало информации
  3523. 01:03:34 • Охранник: **кивнул задумчиво**
  3524. 01:03:35 • Мэдс Морган: Офицер который был в курсе трагически погиб во время патруля
  3525. 01:03:45 • Мэдс Морган: я приказал совим ребятам действовать жестко
  3526. 01:03:49 • Охранник: Во время патруля, сэр?
  3527. 01:03:59 • Охранник: Кто этот несчастный?
  3528. 01:04:13 • Мэдс Морган: патрульный Стив Флаундер
  3529. 01:04:13 • Охранник: **спросил сухо и спокойно, без особого участия в голосе**
  3530. 01:04:19 • Мэдс Морган: офицер, посмертно
  3531. 01:04:23 • Охранник: **кивнул**
  3532. 01:04:31 • Охранник: Жаль... похоже, был неплохой парень.
  3533. 01:04:43 • Охранник: Иначе его бы не произвели в офицеры посмертно.
  3534. 01:04:56 • Мэдс Морган: весьма...самоотданный
  3535. 01:05:03 • Охранник: Самоотверженный?
  3536. 01:05:12 • Мэдс Морган: именно, не мог подобрать слово
  3537. 01:05:17 • Оружие итак полностью заряжено.
  3538. 01:05:20 • Охранник: **кивнул вежливо**
  3539. 01:05:46 • Охранник: У гвардии не так уж и много информации.
  3540. 01:05:54 • Мэдс Морган: буду признателен за любую
  3541. 01:06:24 • Охранник: Китайцев минимум двое силовиков. Мистеры Фонг и Ли Пак.
  3542. 01:06:46 • Охранник: У них есть некий командир. Также на Пирсе есть..
  3543. 01:07:00 • Охранник: ...распостранитель джета. У них есть зуб на некого Тома.
  3544. 01:07:14 • Охранник: А также по каким-то причинам на Бэна из Золотого Брамин.
  3545. 01:07:27 • Охранник: ... хотя к последнему у них претензий больше нет, я думаю.
  3546. 01:07:37 • Охранник: **едва заметно и довольно холодно улыбнулся**
  3547. 01:08:30 • Мэдс Морган: я слышал что этот Бен тоже...пропал
  3548. 01:08:48 • Мэдс Морган: если это был весь их интерес в городе, то можно им это донести
  3549. 01:09:02 • Охранник: Вы знаете, что они сказали по рации?
  3550. 01:09:12 • Охранник: Или о чем говорили с мэром за городом?
  3551. 01:09:24 • Охранник: Я знаю только то, что они обещали вернуться за Томом.
  3552. 01:09:25 • Мэдс Морган: не имею информации
  3553. 01:09:32 • Мэдс Морган: в эти дни был ранен
  3554. 01:09:33 • Охранник: А вот о последнем я и сам не знаю
  3555. 01:09:34 • Мэдс Морган: спал
  3556. 01:09:41 • Охранник: **кивнул**
  3557. 01:10:00 • Охранник: Думаю, мы согласны в том, что китайцы - угроза реальная.
  3558. 01:10:38 • Охранник: И.. в том, что дальнейшая кооперация полиции с гвардией.
  3559. 01:10:44 • Охранник: Пойдет всем на пользу.
  3560. 01:11:29 • Мэдс Морган: я никогда этого не отрицал, сэр
  3561. 01:11:38 • Охранник: **кивнул**
  3562. 01:11:55 • Охранник: Было бы странно это отрицать, ведь мы первый раз...
  3563. 01:11:59 • Охранник: ..видим друг друга.
  3564. 01:12:29 • Мэдс Морган: почему не вызвали в день встпления на должность?
  3565. 01:12:30 • Охранник: Не думаю, что вы спешите составлять впечаление так...
  3566. 01:12:39 • Охранник: .. быстро.
  3567. 01:13:03 • Охранник: **хмуро и серьезно посмотрел на мужчину напротив**
  3568. 01:13:13 • Охранник: Потому что это было решение мэра в обход гвардии.
  3569. 01:13:36 • Охранник: К которой **на тот момент** имели доверие на уровне нуля.
  3570. 01:13:50 • Охранник: А дальше просто следили за развитием событий.
  3571. 01:14:04 • Охранник: И... как я уже сказал ране... впечатления смешанные.
  3572. 01:14:12 • Мэдс Морган: сэр, предлагаю тогда говорить о решениях. Что и сейчас можно делать
  3573. 01:14:22 • Мэдс Морган: для ...или врнее от китайской угрозы
  3574. 01:14:41 • Охранник: В скором времени... я надеюсь, гвардия пополнится.
  3575. 01:14:53 • Охранник: Двумя членами будущей внешней разведки.
  3576. 01:15:06 • Охранник: И.. если кое-кому ОЧЕНЬ повезет.. то и третьим членом.
  3577. 01:15:36 • Охранник: Они смогут оказать помощь вне города.
  3578. 01:15:48 • Охранник: Вы же понимаете, к чему я клоню, сэр?
  3579. 01:16:00 • Охранник: Смерти ваших людей и полиции за городом. Они не случайн.
  3580. 01:16:18 • Охранник: Городу как воздух нужна группа реагирования на.. урозы.
  3581. 01:16:32 • Охранник: После пропажи группы быстрого реагирования, я счел..
  3582. 01:16:45 • Охранник: ... целесообранзым заполнить этот вакуум.
  3583. 01:16:47 • Мэдс Морган: Мне известно что мои люди как и офиер Адамсон погили от рук враждебного отряда работрговцев
  3584. 01:16:55 • Мэдс Морган: залетные видимо из дена
  3585. 01:16:56 • Охранник: **кивнул медленно**
  3586. 01:17:04 • Мэдс Морган: в их стиле
  3587. 01:17:13 • Охранник: Мне об этом доложил сержант Кейл. Он видел клеймо.
  3588. 01:17:28 • Охранник: ...а нам не нужны залетные отряды вокруг города.
  3589. 01:17:30 • Мэдс Морган: мисс Эмили погибла в перестрелке с китайцами
  3590. 01:17:33 • Охранник: **хищно улыбнулся**
  3591. 01:17:39 • Мэдс Морган: эт верно
  3592. 01:17:47 • Охранник: **нахмурился**
  3593. 01:17:57 • Охранник: Были еще жертвы, о которых я не знаю?
  3594. 01:18:03 • Охранник: **искоса посмотрел в спину Кейла**
  3595. 01:18:13 • Охранник: **поежился от тона капитана**
  3596. 01:18:38 • Охранник: Что касается этого вопроса. Вы получите поддержку.
  3597. 01:18:45 • Охранник: И всю доступную информацию.
  3598. 01:19:09 • Охранник: С этим нельзя тянуть. Не хватало еще китайской мафии.
  3599. 01:19:15 • Охранник: В регионе, для полной картины.
  3600. 01:19:30 • Мэдс Морган: я ждду с натерпением
  3601. 01:19:35 • Охранник: **второй раз за беседу разомкнул руки и потер висок**
  3602. 01:19:52 • Охранник: Мне предстоит разговор с мэром, но это будет уже не..
  3603. 01:20:03 • Охранник: ... сегодня, я думаю. Нужно разобраться с делами.
  3604. 01:20:12 • Охранник: Последнее, что я скажу вам, сэр.
  3605. 01:20:19 • Охранник: Следите за тем, что говорят ваши люди.
  3606. 01:20:26 • Охранник: И что говорят о ваших людях.
  3607. 01:20:42 • Охранник: То, что этот... Джонс выдал в присутствии свидетелей.
  3608. 01:20:56 • Охранник: Люди без чувства юмора могут совсем не оценить.
  3609. 01:21:05 • Охранник: **сцепил руки**
  3610. 01:21:09 • Мэдс Морган: Джонс не мой чловек, сэр
  3611. 01:21:19 • Мэдс Морган: пришел по объялению о создании профоюза
  3612. 01:21:22 • Мэдс Морган: вижу епрвые
  3613. 01:21:31 • Охранник: Мне не улыбается слышать сигнал тревоги на внутренней..
  3614. 01:21:39 • Охранник: ..частоте по таким глупым поводам, сэр.
  3615. 01:21:52 • Охранник: **медленно кивнул**
  3616. 01:21:57 • Мэдс Морган: обычная шутка, сэр
  3617. 01:22:18 • Охранник: Увы, у нас работа нервная. Многие шутки приходится..
  3618. 01:22:31 • Охранник: ..принимать всерьез. Во избежание. Думаю, вы меня ..
  3619. 01:22:35 • Охранник: ... понимаете, сэр.
  3620. 01:22:45 • Мэдс Морган: более чем
  3621. 01:23:02 • Мэдс Морган: сегодня как раз наблюдал шутника, спалившего у меня на глазах бумаги перед обыском
  3622. 01:23:12 • Мэдс Морган: он искренее удивлялся "за что с ним так"
  3623. 01:23:33 • Охранник: Как зовут этого шутника?
  3624. 01:23:40 • Охранник: **спросил с интересом**
  3625. 01:24:02 • Охранник: Наверное, интересная личность - шутки шутить с такими..
  3626. 01:24:05 • Охранник: ... людьми.
  3627. 01:24:29 • Мэдс Морган: не знаю, тыкал в меня каким то документом, хотел премию
  3628. 01:24:53 • Охранник: Хм. Это интересно. **тон говорит об обратном**
  3629. 01:25:09 • Мэдс Морган: Джейсон, если не ошибаюсь
  3630. 01:25:21 • Мэдс Морган: Фамилию таки не назвал. Мэр его утащила
  3631. 01:25:30 • Мэдс Морган: что ж сэр
  3632. 01:25:35 • Мэдс Морган: я жду информацию о китайцах
  3633. 01:25:45 • Охранник: **кивнул**
  3634. 01:25:52 • Охранник: Вы в принципе уже все слышали.
  3635. 01:25:57 • Мэдс Морган: где найти - знаете
  3636. 01:26:10 • Охранник: Но письменный вид - вещь полезная.
  3637. 01:26:18 • Дэн Урумаки: Заглянем в бар?
  3638. 01:26:20 • Мэдс Морган: мы закончили?
  3639. 01:26:21 • Охранник: Ненавижу бюрократию, но порой без неё никак.
  3640. 01:26:29 • Мэдс Морган: а я люблю
  3641. 01:26:34 • Охранник: **посмотрел на заваленный бумагами стол со вздохом**
  3642. 01:26:35 • Мэдс Морган: что написано пером...как там?
  3643. 01:26:57 • Мэдс Морган: кто вообще пишет перьями
  3644. 01:26:58 • Охранник: ... то не вырубить топором.
  3645. 01:27:13 • Охранник: **сказал сухо, но с успешкой в голосе**
  3646. 01:27:34 • Охранник: Я думаю, мы закончили, сэр.
  3647. 01:27:45 • Мэдс Морган: **встал с места и задвинул стул**
  3648. 01:27:47 • Охранник: Не смею вас больше задерживать.
  3649. 01:28:18 • Мэдс Морган: хорошего дня, сэр
  3650. 01:28:29 • Мэдс Морган: **протянул руку через стол**
  3651. 01:28:49 • Охранник: **поднялся с кресла**
  3652. 01:28:56 • Охранник: **крепко пожал ладонь собеседника**
  3653. 01:29:10 • Мэдс Морган: **мягко двинулся прочь**
  3654. 01:29:19 • Лог сохранен.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement